在选择《译苑新谭》杂志审稿人时,需要考虑多个因素以确保审稿人的专业性和公正性。以下是一些建议的步骤和策略:
一、明确审稿标准
首先需要明确审稿的标准,审稿人应具备扎实的专业知识、丰富的审稿经验以及良好的学术道德。
二、利用数据库资源
通过SCI、SSCI、A&HCI、ISTP等学术数据库,可以检索到与《译苑新谭》杂志领域相关的科学家和学者的信息。
三、参考文献
论文中的参考文献作者通常是该领域的专家或学者,他们的研究兴趣和领域与论文内容密切相关。因此,参考文献作者可以作为审稿人的重要来源。
四、寻找杂志编委或学术会议主席
杂志编委和学术会议主席通常是该领域的权威专家,他们具有广泛的学术联系和丰富的审稿经验。
五、认真填写推荐理由
如果杂志要求作者推荐审稿人,作者应认真填写推荐理由,说明审稿人的专业背景、研究领域与论文内容的契合度等。
《译苑新谭》杂志基本信息
主管单位:四川省翻译协会
主办单位:四川省翻译工作者协会
国际刊号ISSN: 2691-6649
创刊时间:2009年
出版周期:半年刊
出版地:四川
出版语言:中文
审稿周期:1个月内
主要栏目: 研究报告、文献综述、简报、专题研究,这些栏目不仅为不同文学阶段的研究者提供了展示平台,也满足了文学实践者对各类文学问题的探讨需求。
收录情况:知网收录(中)、维普收录(中)、万方收录(中)、国家图书馆馆藏、上海图书馆馆藏等,这些数据表明了该杂志在文学领域的学术价值和传播影响力。
期刊荣誉:中国优秀期刊遴选数据库、中国期刊全文数据库(CJFD)等,在文学学术理论界有着良好的声誉和广泛的影响,对推动文学事业的发展发挥了重要作用。
学者姓名 | 发文量 | 主要研究主题 |
田传茂 | 10 | 翻译;科技英语;英语;翻译研究;汉语 |
董晓波 | 9 | 翻译;英译;大学英语;一带一路;立法语言 |
何大顺 | 9 | 翻译;翻译策略;目的论;文化;翻译技巧 |
任东升 | 6 | 翻译实践;翻译;译本;圣经;翻译研究 |
尹承东 | 6 | 毛泽东著作;中译外;翻译;诺贝尔文学奖;名家 |
孔令翠 | 6 | 翻译;译介;英语专业;农学;典籍 |
孙迎春 | 6 | 译学词典;翻译学;翻译;译学;词典编纂 |
王晓梅 | 6 | 译介;日本学者;文献计量分析;数据库分析;《... |
崔启亮 | 5 | 语言服务;本地化;机器翻译;翻译技术;语言 |
肖志清 | 5 | 英语;机器翻译;《新世纪汉英大词典》;译本;... |
机构名称 | 发文量 | 主要研究主题 |
四川师范大学 | 24 | 翻译;英译;语言;语言学;认知翻... |
西南民族大学 | 24 | 翻译;英译;中国故事;世界遗产;... |
四川外国语大学成都学... | 22 | 翻译;口译;英译;英语;一带一路 |
成都理工大学 | 19 | 翻译;翻译策略;文化;英译;英语 |
西南交通大学 | 18 | 翻译;文化;译本;英译;英译本 |
南京师范大学 | 17 | 翻译;一带一路;英译;国家形象;... |
贵州大学 | 17 | 翻译;译本;译介;勘校;翻译策略 |
中共中央编译局 | 17 | 翻译;政府;文献翻译;政府工作;... |
广东外语外贸大学 | 14 | 翻译;中国翻译;翻译研究;语言;... |
电子科技大学 | 12 | 翻译;文学;功能翻译;功能翻译理... |
涉及文献 | 资助项目 |
59 | 国家社会科学基金 |
14 | 教育部人文社会科学研究基金 |
14 | 中央高校基本科研业务费专项资金 |
11 | 四川外国语言文学研究中心科研项目 |
5 | 四川省教育厅青年基金 |
4 | 四川省教育厅科学研究项目 |
3 | 四川省教育厅资助科研项目 |
2 | 北京市社会科学基金 |
2 | 湖南省哲学社会科学基金 |
2 | 江苏省教育厅哲学社会科学基金 |
涉及文献 | 资助课题 |
3 | 教育部人文社会科学研究基金(13YJC740078) |
2 | 四川省教育厅科学研究项目(11SA075) |
2 | 四川省教育厅科学研究项目(12SB095) |
2 | 四川省教育厅青年基金(08SB089) |
2 | 四川外国语言文学研究中心科研项目(SCWY12-13) |
1 | 国家留学基金(2005A49010) |
1 | 国家社会科学基金(07BYY012) |
1 | 国家社会科学基金(1898-1937) |
1 | 高等学校特色专业建设点项目(TS12154) |
1 | 河南省教育厅人文社会科学研究项目(2012-QN-475) |