欢迎访问爱发表,线上期刊服务咨询

护理英语论文8篇

时间:2022-07-27 09:08:10

绪论:在寻找写作灵感吗?爱发表网为您精选了8篇护理英语论文,愿这些内容能够启迪您的思维,激发您的创作热情,欢迎您的阅读与分享!

护理英语论文

篇1

1.1一般资料:选择2012年1月~2014年5月在我院接受手术治疗的患者136例,男77例,女59例,年龄9~76岁,平均(45.7±6.4)岁。32例为普外科手术,27例为妇科手术,17例为神经外科手术,14例为泌尿外科手术,25例为骨科手术,16例为眼科手术,5例其他手术。所有患者按入院顺序分为对照组(给予常规护理)与试验组(给予整体护理和循证护理),每组68例。两组性别、年龄、手术类型等一般资料比较差异无统计学意义(P>0.05),具有可比性。

1.2方法:对照组给予手术室常规护理,护理内容包括环境、饮食、心理、术后康复等方面。试验组应用循证护理的概念和步骤,制定针对性的整体护理措施。主要包括:①术前护理。加强对患者的访视频率,多与患者沟通,认真倾听患者诉求,建立信任关系;针对不同患者的文化知识背景,将手术室环境、手术过程、手术时间向患者进行讲解;针对患者术前出现的焦虑、不安、恐惧等不良情绪及时进行心理疏导,消除负面情绪。②术前准备。核查患者术前用药情况,帮助医师对患者身体状况进行检查;告知患者术前注意事项,是否进食进水;根据患者手术范围做好术前皮肤的清洁消毒;开始手术前为患者建立静脉通路,以保障麻醉、输血、补充电解质和给药需要,严密监控术中患者生命体征变化。③术中护理。保持手术室安静、整洁,空气新鲜;做好手术室的消毒灭菌工作,严格保持手术室无菌;根据患者情况时刻调整输液和输血速度;辅助麻醉师和手术医师的工作;保证手术器械无菌,保证术野清洁、清晰。④术后护理。防止引流管脱落,保持引流管畅通;帮助患者保持正确,防止切口破裂或者发生感染;给予饮食指导,术后早期应禁食,严禁禁食易致腹胀的食物,以高纤维、高蛋白食物为宜;鼓励患者尽早进行下床活动和进行功能康复训练。⑤出院指导。建立患者院外护理档案,告知患者出院后的注意事项以及复诊时间,定时进行随访以督促患者按时按量服药和了解患者预后。出院后随访6个月后,比较两组患者和家属对护理质量的满意度。

1.3统计学方法:使用SPSS17.0对各项资料进行统计、分析,以P<0.05为差异有统计学意义。

2结果

试验组患者和家属对护理质量非常满意48例(占70.59%),满意17例(占25.00%),一般2例(占2.94%),不满意1例(占1.47%),整体满意度为95.59%;对照组患者和家属对护理质量非常满意36例(占52.94%),满意21例(占30.88%),一般7例(占10.29%),不满意4例(占5.89%),整体满意度为83.82%。试验组患者和家属的满意度显著优于对照组,差异有统计学意义(P<0.05)。

3讨论

篇2

1资料与方法

1.1一般资料

将本院2013年5月-2014年3月收治的120例骨科患者随机分为对照组(60例)和试验组(60例),该120例骨科患者中,包括骨折患者,颅骨牵引,颈椎术,骨髓炎,脊椎术等多种情况,所有患者的年龄范围为18~65岁。其中,试验组中,男38例,女22例,年龄为34~75岁,平均年龄为(46.2±10.9)岁;对照组中,男35例,女25例,年龄为36~72岁,平均年龄为(45.8±11.2)岁。两组在年龄、文化程度、性别等方面均无统计学差异(P>0.05),具有可比性。

1.2方法

两组患者分别采用不同的护理方法后,分析比较两组患者的术后临床效果,如术后疼痛感、并发症发生率等。

1.2.1对照组

谨遵医嘱,进行常规的药物或手术治疗后,实施传统的护理措施。

1.2.2试验组

在常规的药物或手术治疗后,采取舒适护理,方法如下。⑴心理护理:患者常常表现出焦虑与无助,情绪波动较大,依赖性强。由于行动不便,社交活动减少,生活单调乏味,渐渐对治疗失去信心,拒绝与人倾诉,甚至有抑郁自杀的倾向。针对上述问题,对患者进行心理护理很有必要。①对患者因疼痛或不适而发出的哭泣、、抱怨等,需给予细心的安慰。了解各个患者的具体情况,有计划的对骨科疾病的病因,发展,治疗,恢复过程进行讲解,帮助患者建立正确的观念,消除患者对疾病的恐惧。适时用保证、指导、鼓励等方式为患者提供精神上的支柱,使消极心理得到改善,树立信心。②及时与患者家属进行沟通,了解他们的困惑和需求,通过双方共同努力,积极配合,为患者制定详细的护理计划,并督促家属给与物质支持和精神激励。⑵饮食舒适护理:对于骨科患者,往往行动不便,缺乏锻炼,常有便秘或尿路感染等并发症的发生。我们应该帮助或者督促患者定期排便,因此科学的饮食护理是避免上述并发症发生的关键。首先,在饮食上增加饮水量,多食用流体食物;其次,增加膳食纤维食物的食用;同时配合适量的水果,提高维生素的摄入量,保持营养均衡。并指导患者及其家属每天进行定量的腹部按摩活动,以便促进胃肠蠕动,养成每日排便的习惯,尽量避免上述并发症的发生。⑶日常舒适护理:在舒缓期,患者疼痛感较轻,可以每天进行适当的户外活动,展开简单的康复训练。通过伸张、散步,有效的缓解关节压力,保持其灵活性,不仅能减轻疼痛,防止麻木,还能舒缓患者心情,释放压力。根据不同的身体状况,应针对性的制定训练计划,对于身体素质较好的患者,可以在午后进行40min左右的日光浴,增强免疫力;对于行动方便的患者,可增加有氧运动,促进呼吸系统更新,增加肺活量。

1.3评价指标比较

两组患者治疗后的疼痛感、并发症发生率、护理满意度。疼痛标准:采用等级评定法进行疼痛程度的比较分析。0级:无疼痛,I级:轻微疼痛,II级:中度疼痛,III级:重度疼痛,IV级:极度疼痛。满意度评价:3个等级分别为不满意、基本满意、满意。

1.4统计学方法

采用SPSS17.0统计学软件处理数据,结果以(n,%)表示,用t检验,P<0.05为差异有统计学意义。

2结果

两组骨科患者术后疼痛感比较采取舒适护理的试验组患者的术后疼痛感明显低于对照组,差异显著(P<0.05)。

3讨论

骨科患者大多进行手术治疗,术后的疼痛和不适是导致各种并发症发生及恢复时间延长的重要原因。术后的疼痛会刺激交感神经反射,诱导机体释放5-羟色胺等物质,从而引起血管收缩,导致切口缺血,影响伤口愈合。严重者可诱发血栓形成,同时还会引起情绪低落,出现抑郁症状[2]。舒适护理是最近发展较快的一种新型现代化护理模式,该护理模式在传统的护理基础上,着重对患者的心理、生理、精神等方面进行综合的护理和调理[3]。通过采取全方位的护理措施,为患者提供舒适的环境,进行安慰和排解,进而缓解心理压力,提高临床治疗效果,缩短康复时间,减少并发症的发生。

篇3

收集2008年6月至11月经口呼吸患者44例列为对照组,其中男32例,女12例;年龄13~72岁;经鼻-蝶窦垂体瘤切除术后5例,严重颅底骨折15例;男15例,GCS评分8分以下合并呼吸道感染的经口呼吸患者24例,清醒患者10例,昏睡昏迷患者34例。收集2008年12月至2009年5月经口呼吸患者40例列为实验组,其中男29例,女11例;年龄15~76岁;经鼻-蝶窦垂体瘤切除术后4例,严重颅底骨折12例,GCS评分8分以下合并呼吸道感染的经口呼吸患者24例,清醒患者12例,昏睡昏迷患者28例。

2护理

2.1两组患者均予常规护理每天进行2到3次的口腔护理,并及时补充水分,有肺部感染的患者遵医嘱应用有效抗炎药,定时予雾化吸入,配合引流、扣击震颤排痰,按需吸痰。保持室内空气新鲜,定时通风,室温保持在20℃~22℃,湿度保持在60%~70%,病房地面用含有效氯500mg/L的溶液擦拭,每天4次。

实验组在接受常规护理的同时使用喷雾器进行护理,在总容积约300ml的喷雾器内装200ml左右的湿化液,放于患者床旁。将雾滴调至最细,完全按压喷雾器一次喷出液约0.8ml左右。清醒的患者按患者的需要,在距离患者门齿1cm处向其口腔内喷洒,每次按2到3下,在喷洒前要注意告知患者,以免患者受吓。昏迷的患者根据其口腔的干燥程度及时喷洒,每次1到2下。吸痰前可连续按压喷雾器4到5次,充分湿润口腔减少摩擦的同时,也可以让少量的液体刺激患者咳嗽,达到有效吸痰一次完成。

2.2湿化液的选择[1]

2.2.1垂体瘤术后气道分泌物少,选用凉开水或对气道刺激性较少的0.45%氯化钠或用0.9%氯化钠作为湿化液;

2.2.2分泌物稠厚,量多,需积极排痰的患者选用蒸馏水,蒸馏水稀释粘液的作用较强,但刺激性较盐水强;

2.2.3有血痂痰痂形成的选用1.25%或2%的碳酸氢钠溶液作为湿化液,其碱性具有皂化功能,使痰痂软化,痰液变稀薄,其湿化效果也明显优于生理盐水。

2.3喷雾器的消毒方法用0.2%优氯净浸泡30分钟,每周1次,一次性物品专人使用[2]。

3疗效判定

3.1口腔湿润无异味,无感染及溃疡,患者口腔局部无不适感为效果“好”。

3.2口腔湿润无感染、溃疡,分泌物稀薄或由粘稠变为稀薄,分泌物容易排出,无血痂痰痂形成,为效果“较好”。

3.3口腔干燥有异味,分泌物性状和量没有变化,为效果“一般”。

3.4口腔有感染或溃疡,分泌物难吸出或有痰痂血痂形成,为效果“差”。

4结果

对两组患者进行连续护理,经χ2检验后,显示两组患者在使用喷雾器进行口腔湿化后,护理效果有明显改善,有明显统计学差异,实验组优于对照组。

5讨论

护理经口呼吸的患者的传统方法有:用湿纱块覆盖口腔、用棉枝沾水涂口等,但存在一定的缺点,有时会造成患者口腔黏膜破损,同时增加护士的工作量等。通过使用喷雾器,可以经常保持口腔湿润,提高进入口腔的空气的温度和湿度,减少气道的干燥,降低痰液粘稠度,促进呼吸道内粘稠分泌物的排除及减少粘液的滞留,控制感染,减少并发症,减少血痂痰痂的形成,为患者提供及时、舒适、美观、有效的护理,从而使病人早日康复,改善预后,降低医疗费用,提高病人的生活质量。喷雾器成本低、使用方便、效果好,值得临床推广使用。

参考文献

篇4

我市某家医院2008年至2010年3月收治的98例糖尿病患者,男51例,女47例;年龄在34~78岁,平均年龄为59岁;其只小于50岁的有12例,50~59岁有40例,60~69岁有36例,70岁以上有10例。本组患者中有34例发生了并发症,其中出现了眼部的变化、血管的病变、肾脏的病变、皮肤的感染等。还有的患者合并了高血压、脑血管疾病、高血脂、冠心病等。

2营养干预方法

2.1合理的控制总的热量以维持标准的体重

糖尿病患者在恢复的期间所摄入总的热量最好是达到或者是维持理想的体重为最佳。降低总的热量能有效的降低体重之后改善患者的血糖值,降低胰岛素的抵抗。通常理想的体重使用简单的公式进行计算,即:理想体重(kg)=身高(cm)-105。针对糖尿病患者每天能量的供应应该结合患者的提醒、体力活动、病情的恢复情况等进行计算。从而做到个体化的治疗。

2.2要平衡膳食

在中国居民的膳食指南中,平衡膳食是核心,同时还是对糖尿病进行营养治疗的基础。针对糖尿病患者的膳食要多样化,即要营养还要合理。糖尿病患者每天应该均匀的摄入蔬菜、水果、谷薯类、鱼、禽、蛋、乳等食物,不能偏食。在搭配食物方面应该做到:主食以粗细搭配,副食要以荤素搭配;第一,我国膳食中主要是以碳水化合物为主要来源,占总热能的50%~55%,那么糖尿病患者应该减少或者是禁忌单糖以及双糖的摄入量。如若患者比较喜欢吃甜食,应当选食蛋白糖、甜菊糖、糖精等甜食品。第二,糖尿病患者很容易忽略脂肪,应当将体内的饱和脂肪酸控制在10%左右,限制胆固醇的摄入量在300mg/d以下。如若患者的血清三酰甘油的水平升高,其降低的措施主要是包括:增加单不饱和脂肪酸,同时还要降低糖类的摄入,增加运动量,禁止饮酒。第三,摄入的蛋白质要适量的选择优质的,主要是以补充人体所需要的氨基酸。通常,正常人每天所需要的氨基酸量约为1g/(kg•d);若患者的肾脏功能为出现异常情况下可以考虑蛋白质的摄入量不超过0.8g/(kg•d),一旦患者的GFR开始在下降,那么应该限制蛋白质的摄入量,最好是不要超过0.6g/(kg•d)。第四,要丰富糖尿病患者的膳食纤维、无机盐以及维生素的量,患者要戒烟并限制饮酒量;由于膳食纤维能有效的降低血糖并且还能改善葡萄糖的耐量作用,每天所摄入的量为20~30g,同时还要补充B族维生素,其中包括VB12,能有效的改善患者的神经症状;补充VE能有效的防止微血管发生病变。针对老年的糖尿病患者需要注重钙的补充以便于防止出现骨质疏松。在糖尿病患者治疗和恢复的阶段补充足够的微量元素(锌、铬、锰等)。糖尿病患者在恢复期间尤其要避免饮酒、吸烟,因为饮酒可诱发高脂血症、吸烟可诱发糖尿病心血管并发症疾病。第五,患者要采用少食多餐的方式,每天最好5~6次,再根据实况适当的加餐(主要是为了稳定病情,特别是在睡觉之前加餐能有效的预防夜间低血糖的发生)。

3结果

本组的98例糖尿病患者在进行干预前后的各项生理指标比较,在干预之后患者的糖化血红蛋白、三酰甘油的水平值明显的下降,高密度脂蛋白胆固醇明显的增加。其具有差异性的统计学意义((P<0.05)。

4讨论

饮食营养教育、干预已经越来越被糖尿病患者所接受,随着科学技术的不断进步以及人们认知水平的提升,糖尿病膳食营养理论只是也在不断的完善和更新。不仅能有效的指导患者合理、科学的安排膳食,还能提升患者的生活质量。根据以上的康复情况来看,营养的膳食干预对糖尿病的预防和治疗效果甚佳。坚持科学合理的膳食习惯,能明显的降低患者的糖化血红蛋白、三酰甘油的水平值,同时还能增加高密度脂蛋白胆固醇的值。

篇5

1健康教育应用于骨科护理方法

1.1入院宣教

微笑迎接患者,帮助患者尽快熟悉病房环境,清楚自己的主管医生、责任护士,接下来的检查流程,注意事项。教会患者及家属使用病房内相关设施,耐心解释疑问,让患者在第一时间消除恐惧、陌生感,使患者感受到被尊重和关心,从而拉近护患距离,配合治疗护理,利于早日康复[2]。

1.2住院教育

在接下来的每日查房中,不仅关注患者的病情,还应关注患者的生活起居。根据患者自理能力的不同,给予适当的帮助,认真做好治疗,密切观察病情,主动健康宣教,加强专科护理,及时解决心理问题。为患者制定康复计划,提供信息和情感支持,由“帮他做”过渡到“教育、支持他做”。

1.2.1日常生活护理

指导和教会患者在维持自身健康及日常生活方面的知识和技能,如进食、更衣、如厕、肢体活动等训练。责任护士经常巡视病房询问患者是否需要帮忙,这些细节不仅对患者病情有直接影响,更是优质护理服务所需要做的。细节护理让护士有发挥专业知识的机会和领域,不仅顺利完成本职工作,还充分调动了护士的自觉性和主动性,更拉近了彼此间的距离,使护患关系更融洽[3]。

1.2.2康复护理

康复护理以自理模式为指导思想,让患者掌握方法技巧,自觉主动参与锻炼,调动自身主观能动性,提高了患者的自我护理能力和行为能力,真正达到康复目的。护士与患者共同制定康复计划,患者因每天有计划、任务和目标,锻炼的积极性增高。护士因要督促患者锻炼,其责任心增强,真正达到参与的效果和目的。住院患者普遍需要卧床休息,但任何治疗都有双重性。卧床一方面有助于疾病痊愈和身体恢复,另一方面,因卧床不动易致各种并发症,如肌肉萎缩、关节僵硬、韧带挛缩、压疮、下肢血栓形成、泌尿系感染等,影响手术的预期效果,给患者及家庭带来极大的痛苦和负担。积极正确的康复锻炼能有效改善和增进全身和局部的血液循环,增强肌肉力量及关节的稳定性,增加关节的活动度,尽早恢复满意的肢体和全身功能。同时有效克服患者的依赖心理,促进心理康复。

1.2.3功能锻炼

功能锻炼应自骨折复位固定后开始,直至骨折愈合,功能恢复到最大程度为止。在骨折治疗及康复的过程中,功能锻炼须贯穿始终,因此患者要有长期坚持的思想准备。功能锻炼单调枯燥,要告知患者忍受痛苦,如果没有坚强的意志和毅力,是不会取得满意效果的。正确指导功能锻炼,可促进骨折部位骨质形成和生长,促进愈合;改善血液循环,利于保持和恢复肌力与关节活动,在不影响固定的前提下,尽快恢复患肢肌肉、肌腱、韧带、关节囊等软组织的舒缩活动,防止并发症的发生,使患者早日实现生活自理。上肢锻炼以恢复手指的拿、捏,及肩、肘、腕关节的屈伸旋转等功能;下肢锻炼以恢复站立、行走和负重为目标,以主动活动为主,被动活动为辅。强度要因人而异,循序渐进,持之以恒,不可反复、强力活动,以防再次骨折[4]。早期功能锻炼:伤后2周内因局部反应明显,肿胀达最大限度,骨痂尚未形成,应劳逸结合,不应操之过急。锻炼原则是在关节不能活动的情况下,主动地使肌肉收缩舒张,从而达到初步锻炼的目的。中期功能锻炼:伤后3周~6周内,骨痂逐渐生成或成熟,局部肿胀消失,骨折端较稳定。锻炼原则是在不影响骨折稳定的情况下,需以各关节和功能位为中心,可做较大幅度的关节活动,正确指导患者进行功能位关节锻炼。晚期功能锻炼:此期骨折愈合坚固,外固定解除,关节活动范围恢复正常,还要通过全面肌肉与关节锻炼,逐渐恢复肢体功能。

1.3出院指导

向家属讲解办理出院手续的流程,交代出院后用药、饮食、功能锻炼、复诊等相关事项,并征求患者在住院期间意见和建议。教会家属为卧床患者翻身、叩背及皮肤护理的方法,预防并发症的发生,根据肢体功能恢复情况,与医生协同制定锻炼计划,预防废用综合征发生[2]。定期电话回访,了解患者出院后的病情、锻炼情况、治疗情况,对患者提出的问题予以耐心解答,对不清楚的问题不得随意敷衍,对不能马上解决或电话解答的问题应另行答复,或请患者回院复查。

2结果

对于护理人员来说,其主动服务意识增强,工作责任心增加,自我价值提高,社会地位提升。且随着优质护理的开展,护士由被动服务转变为主动服务,患者遇到问题时主动提供帮助,让患者感受到无微不至的关怀,满意度逐步提高,医院的信誉度也逐步提升。又由于护士能主动巡视病房,及时发现病情变化,第一时间向医生报告,避免了许多潜在危险,为医生提供第一手资料,医护关系更加密切。

3健康教育应用于骨科护理发展与展望

篇6

本次研究的对象为2014年半年内期间在我院出生的60例无陪护新生儿。在这60例无陪护新生儿中,有男性患儿32例,女性患儿28例。他们的平均年龄为7.5天。这60例无陪护新生儿均未患有神经系统疾病。

2.护理方法

2.1进行常规护理我院对这60例无陪护新生儿均进行了常规护理。进行常规护理的方法是:①进行基础护理。护理人员应按照医嘱对新生儿进行人工喂养和治疗,应对新生儿的生命体征进行全面监测,应控制好病房的温度与湿度。②对病房进行消毒与隔离。护理人员要严格按照规定对病房进行消毒;应根据新生儿的病情类型决定是否予以隔离,并对其身体进行检查。

2.2进行母爱替代护理我院对这60例无陪护新生儿在进行常规护理的基础上,进行母爱替代护理。进行母爱替代护理的方法是:

2.2.1帮助新生儿适应环境,缓解其不良情绪新生儿在进入病房时,因周围环境发生变化,会在心里产生恐惧而大哭不止。针对这样的状况,护理人员应当轻轻地握着新生儿的双手,用温柔的话语和新生儿说话,并以舒缓的动作轻轻抚摸新生儿的脸部与胸部皮肤,让新生儿对护理人员充满信任与依赖感。在听到新生儿啼哭时,护理人员要及时查看并进行上述动作,进而满足新生儿的生理与心理需求。为了帮助新生儿尽快地适应新的护理环境,护理人员应对病房内的噪音进行严格控制(室内声音不得超过60分贝)。为了创造出安静、舒适的护理环境,护理人员还可以结合实际情况在病房内播放一些轻柔的音乐或儿歌,以便缓解新生儿的不良情绪。

2.2.2保持动作轻柔,提高依赖效果①在对无陪护新生儿的护理过程中,护理人员要保持动作的轻柔。在给新生儿喂奶时,护理人员要边喂边对新生儿说一些温和的话语,同时护理人员要和新生儿之间保持目光以及动作的交流,让新生儿感受到舒适和安全,这对于新生儿情感的培养和听力发育具有重要的作用。②喂奶结束之后,护理人员要将新生儿竖抱起来,使其以直立的姿态靠在护理人员的左肩。护理人员应轻轻地抚摸新生儿的背部或者对其背部拍一拍,以便帮助新生儿排出胃内的空气。③为新生儿换尿布时,动作一定要轻柔。如果新生儿哭闹,则可以给其唱一唱儿歌,说一些温柔的话语,缓解新生儿的紧张与不安情绪。④为新生儿沐浴时,新生儿会脚蹬手抓,表现出很害怕的样子。这时就需要护理人员多与新生儿进行轻柔动作的交流,对其进行抚慰,以哼唱儿歌、轻声安慰等方式缓解新生儿的紧张与不安情绪,并用手去轻轻抚摸新生儿的身体与头部,以便增加新生儿的安全感,从而使其对护理人员产生依赖心理,对护理人员为其进行的清洗不再反抗。⑤新生儿刚开始进行蓝光以及暖箱治疗时,通常会因为害怕而啼哭,不配合治疗。这时,护理人员要轻轻握住新生儿的双手并对其进行语言、眼神与肢体动作方面的交流,缓解新生儿的不良情绪。护理人员还可以在新生儿的四周设置柔软的物品并将其围成一个屏障,营造出环抱式的环境,这不仅对提高新生儿的安全感及舒适感具有积极的作用,还可以保护新生儿不出现意外伤害。

2.2.3让新生儿保持合理的,增强其舒适度护理人员在摆放新生儿时要保持其四肢中线屈曲位,这样的对于新生儿手嘴综合能力的培养具有积极的作用,其四肢活动能力得到发展之后,还能够增强其自我安慰的能力。在不同的季节,护理人员还要为新生儿选择最为合适的睡袋。帮助新生儿翻身或者改变位置的时候,护理人员要将其手脚支撑起来,避免令其产生惊恐,影响新生儿的情绪。早产新生儿进入暖箱时,护理人员要借助于绒布等物品在暖箱内营造出和女性子宫较为相似的环境,这样新生儿在暖箱中伸展时手脚不会落空,有助于增强新生儿的安全感(暖箱的湿度与温度应当控制在60%和33℃左右,这样最接近女性子宫的环境,以体现母爱替代护理方法的效果)。

3.结果

运用母爱替代护理方法护理的60例无陪护新生儿,其哭闹的时间明显缩短,其呼吸均匀、平稳,身体抖动的症状消失,手掌呈现展开状态,身体处于松弛状态,睡眠质量显著提高。可见,运用母爱替代护理方法在提高新生儿舒适度以及改善护理质量方面具有显著效果。

4.讨论

篇7

关键词 互文性;轨道交通;公示语;翻译;标准化

中图分类号:H319.3 文献标识码:B

文章编号:1671-489X(2016)24-0092-03

Intersexuality Theory and Chinese-English Translation Teaching//

WANG Wei

Abstract In translation classroom, based on an empirical study, the

author finds that the translation of public signs of rail transit systems

in Beijing and Tianjin lacks unified standard, which will be incompa-

tible with the international status of the region. This paper aims at providing a unified translation criterion for the rail transit public signs in light of the theory of intertextuality.

Key words intersexuality; rail transit; public sign language; transla-tion; standardization

1 互文性与翻译教学

在笔者所讲授的“时文翻译”和“非文学翻译”课程中,通过访谈法得知,在应用文体的汉英翻译实践中,学生主要遇到的难点有:1)受汉语思维影响,在英语译文中拷贝汉语句法词法;2)缺乏语境观念,选择具体单词句式存在误区。这两大难点导致大量中式译文的产生。笔者认为,在教学实践中引入互文性理论,可以有效提升汉英教学质量,增强学生的翻译实践能力。在语料方面,本文选用轨道交通公示语为例,论述互文性的实用价值。

就翻译单位而言,英文轨交站名是较长的“短语”[1],属于卡特福德(Catford)分类的第四层级,也就是纽马克(Newmark)认定的翻译“操作单位”[2]。依照潘文国的分类,汉语轨交站名是一种较长的“辞”[3],即词和短语。由此可见,英汉站名处于相同语言层级。

互文性这一概念首先是由克里斯蒂娃(Kristeva)提出并论述的。克里斯蒂娃认为:“任何语篇都是对另一个语篇的吸收转化。互文性这一定义取代了互主观性,诗学语言被解读为至少是双重的。”[4]她还区分了水平互文性和垂直互文性。前者指某一语篇参照或直接借用其他语篇;后者指构成语篇的直接或间接的语境,包含语篇、语式以及话语等方面内容。哈蒂姆和穆蒂(Hatim & Munday)指出:“语篇成分依存于其他语篇才能传达意义,而互文性就是传辞达意的加工机制。”[5]

因此,京津轨交公示语和香港地铁公示语存在水平互文性关系,虽然不能直接借用,但香港地铁公示语英语译文可以为京津地铁站名英译提供参照标准。轨道站点名称作为公示语的一种,在实际应用中主要起到指示和提示的功能,即提示乘客到达站点或换乘站点,因此,译文必须清晰明了,而不能含混不清。英译轨交站名必须发挥指示功能和传信功能,明确告知乘客车站信息。

2 相P研究

广义而言,京津地区现有地铁系统(subway system)、

规划中的北京地铁平谷线(即郊区通勤列车,commuter rail)以及规划中的京津冀城铁(inter-city rail)均属于轨道交通系统。通过分析现有的京津轨道交通公示语的英译名称,发现翻译质量参差不齐,并且缺乏统一技术参数标准。如果这种情况不加以纠正,会阻碍交通一体化进程,并且与京津冀地区的国际化定位严重不符。有鉴于此,本研究将从目的论和互文性视角为京津轨道交通公示语英译提供统一标准,有效提升京津冀交通一体化的国际形象和文化内涵,在语言文化领域为这一重大国家战略提供技术支持。

吕和发认为:“公示语是用于公共场合对社会民众传达提示、警示、要求和限制等意图而使用的特殊用语。”[6]公示语在实际应用中主要具备四方面功能:指示性、提示性、警示性和强制性。王树槐提出地铁公示语翻译遵从“习惯原则、简洁醒目原则、译名从实原则、因况省译原则、通俗易懂原则、足够清晰原则、委婉礼貌原则”[7]。本研究把互文性理论运用到公示语翻译实践中,参考香港地铁(MTR)公示语的翻译标准,为京津轨道交通公示语翻译提供统一的翻译标准。

3 语料转写与分析

为便于语料分析,通过网络下载北京地铁(Beijing Subway,官网地址:http:///)、天津轨

道交通(Tianjin Rail Transit,官网地址:http:///)以及香港地铁(Mass Transit Railway,MTR,官网地址:http://.hk/ch/)的线路图,并且将其中的汉语名称和英译名称进行转写分类(如表1所示)。

具体的翻译方法(如直译、意译、音译)是归化策略和异化策略在语言层面的体现。如表1所示,北京地铁和香港地铁均采用“归化―异化”策略,在语言层面上,“直译”“直译+音译”“音译”都有所运用;而天津轨交则只采用“异化”策略,在语言层面上只采用了“音译”方法。

4 问题与解决方案

语料统计显示,京津轨交公示语英语译文存在诸多问题。按照互文性理论要求,译者需要参考香港地铁的英文译名加以改进。

突出问题 根据上文的语料统计与分析,发现两大突出问题。

1)英译名称混乱,缺乏统一的标准化翻译方法。这一点主要体现在两个方面。①京津两地标准不统一。如北京地译采用3种方法,即“直译”“直译+音译”“音译”;而天津轨交英译则只使用1种方法,即“音译”。②即使是北京地铁系统内部,也存在翻译标准混乱的情况。如:传媒

大学站采用直译法,译为Communication University of

China,而首经贸站和物资学院路站则采用音译法分别译为

Shoujingmao和Wuzixueyuanlu;北京大学东门站采用“音

译+直译”的方法,译为East Gate of Peking University,

而天坛东门站则采用音译方法,译为Tiantandongmen;海淀五路居站和清华东路西口站均采用音译法,分别译为Haidian Wuluju和Qinghuadongluxikou,二者拼写方法存在显著差异;沙河高教园和良乡大学城均采用“音译+直译”法,但分别译为Shahe University Park和Liangxiang Uni-

versity Town。

2)天津轨道交通站点一律采用音译法,一部分站点的英译名称对于外国乘客也容易带来困惑,如滨海国际机场(Binhaiguojijichang)、空港经济区(Konggangjingjiqu)、天津站(Tianjinzhan)、财经大学(Caijingdaxue)、周邓纪念馆(Zhoudengjinianguan)、西站(Xizhan)、北站

(Beizhan)。对于不懂汉语的外国游客而言,他们很难理解这些音译名称所代表的站点及其功能。

解决方案 参照香港地铁名称的英译方法,京津轨交公示语英译应遵循“通俗易懂,简洁明晰”这个统一的翻译标准。具体到翻译方法,应当根据具体站点及其功能定位,分别运用直译、音译+直译以及音译这3种翻译方法,使站点的英语译名能够发挥其应有的功能。

1)应当采用直译或音译+直译的方法翻译带有特殊功能的站名。例如:滨海国际机场应当改译为Tianjin Binhai

International Airport或Airport(参考港铁译法,简单译为Airport即可);天津站应当翻译为Tianjin Railway Station;而周邓纪念馆则应译为Memorial to Zhou Enlai

and Deng Yingchao;北站则应译为Tianjin North Railway

Station;天坛东门应译为East Gate of Temple of Heaven。

2)把握好直译的度,不过分直译。例如:孙河可以音译为Sunhe,而译为Grandchild River则会造成不必要的误解;同理,褡裢坡音译为Dalianpo即可,不必直译为Long Rectangular Bag Slope。

3)把握好音译的度,对于某些表示方位坐标名称的站点,适宜采用音译+直译的方法处理。例如:惠新西街南口(Huixinxijie nankou)和惠新西街北口(Huixinxijie beikou)的现有音译分别有5个汉语音节,非常拗口,而且不容易分辨具体方位,可以改译成West Huixin Street, South End和West Huixin Street, North End,便于外国友人理解识记;同理,荣京东街(Rongjingdongjie)宜改

译为East Rongjing Street,而物资学院路(Wuzixueyuanlu)

宜改译为Beijing Wuzi University Road或Wuzi University

Road即可。

Frederick Hale(2013,学术交流)认为,在英式英语中,方位形容~与被修饰名词的排列顺序较为灵活,如Strat-ford East和East Stratford的语义是一样的,不会造成歧义;而美式英语中,方位形容词一般置于被修饰名词之前。因此,建议把北京地铁15号线的关庄(Guanzhuang)站改

译为North Guanzhuang,而把地铁八通线的管庄(Guanzhuang)

站改译为South Guanzhuang,以示二者区别。

5 结语

必须清楚认识到由于翻译标准的混乱,可能会对京津冀交通一体化带来某些负面影响。因此,在实施京津冀一体化这一国家战略的同时,必须从语言规划(language planning)的高度统一探讨研究交通公示语英译问题,从而有效提升这一地区的国际化程度。统一的翻译标准除了可以提升汉英翻译教学质量,还符合交通部门技术标准一体化的要求,并且具有可复制、可推广的属性,可以为其他地区的轨道交通公示语英译提供参照依据。

参考文献

[1]CATFORD J C. A Linguistic Theory of Translation[M].Ox-ford: Oxford University Press,1965:17.

[2]NEWMARK P. A Textbook of Translation[M].London: Pren-

tice Hall,1988:65.

[3]潘文国.字本位与汉语研究[M].上海:华东师范大学出版社,2002.

[4]KRISTEVA J. Desire in Language: a semiotic approach to

literature and art[M].New York: Columbia University Press,1980:

66.

[5]HATIM P, MUNDAY J. Translation: An Advanced Resource Book[M].London: Routledge,2004:86.

[6]吕和发.公示语的功能特点与汉英翻译研究[J].术语标准化与信息技术,2005(2):21-26,35.

篇8

第一课堂,是综合素质培养的主阵地,是学生掌握各种知识最主要的途径。作为高等院校,应加大教学改革的力度,改变目前高校普遍存在的按专才教育模式设置的教学体系与内容,加强基础教育,完善学生的知识结构,锻炼和培养学生的动手能力、综合分析和判断能力,加大文化素质课程在教学内容中的比例,加强学生的思想政治教育和道德品质及各种行为规范的教育。这种教学改革是高校义不容辞的责任,要有紧迫感和危机感,主席在1999年6月15日全国教育工作会议上指出:“必须转变那种妨碍学生创新精神和创新能力发展的教育观念,教育模式,特别是由教师单向灌输知识,以考试分数作为衡量教育成果的唯一标准,以及过于划一呆板的教育教学制度”。要通过教学改革,使师生认识到素质教育的重要性,只有解决了第一课堂的问题,才能为学生综合素质的培养打下坚实的基础。具体到英语护理教学,就是要让学生在听、说、读、写、译各个方面的能力都得到锻炼。不能让学生只学“哑巴英语”,即只会读、写,不会听、说,对于护理专业学生这一点更为重要,因为他们将来要与病人进行交流。

二、重视第二课堂的组织和开发

第二课堂是培养学生综合素质的重要方式。要有组织、有计划地举办各种类型的英语讲座、讲演。讲座、讲演内容包括弘扬中华民族优秀传统文化,文学艺术修养,介绍人文社会科学和自然科学及其研究方法,追踪前沿科学的新进展,介绍新仪器、新设备的使用,介绍当今社会面临的诸多问题和发展机遇等等,使学生受到优秀文化的熏陶。通过系列课外读书学艺活动,向学生推荐应读、应知、应看的中外各类名著、名曲、名画、名剧等目录,提高学生的欣赏品味。通过各种媒体(报刊、杂志、电影、电视、录像、网络等)对学生进行传统文化、形势政策、道德修养、社会适应等方面的教育,提高学生的综合素质。教师要鼓励学生不失时机地踊跃参加,积极接受英语交际应用的实践锻炼,如参加学校的英语角、节日晚会、英语演讲比赛等,在观看英语方面的电视、电影、录像等娱乐节目时也可以提高英语水平。此外,教师还可以精心设计、组织与第一课堂有关的其他英语交际应用的互助学习活动。这样,不仅复习巩固了学生课堂内所学的知识,而且还大大的开阔了他们的眼界,丰富了他们的知识,从而在有形或无形中激发了浓厚的学习兴趣和永无止境的求知欲。提高了学生的文化素质修养,提高了学生的科技水平和科研能力。

三、加强学生的思想政治工作和道德品质教育,加强校规校纪建设

这是培养学生良好的思想政治素质和道德品质,良好的心理素质和生活习惯(自身素质)必不可少的过程,是培养学生综合素质的关键,也是英语教育的责任之一。主席在全国教育工作会议上指出:“思想政治教育,在各级各类学校都要摆在主要地位,任何时候都不能放松和削弱。思想政治素质是最重要的素质。不断增强学生和群众的爱国主义、集体主义、社会主义思想,是素质教育的灵魂”。由此我们可以看出,抓好思想政治教育这项工作,就抓住了素质教育的灵魂。只有做到这一点,才能完善学生的道德素质,提高学生的自身修养,使学生的综合素质扎根于社会,服务于人民,提高学生的社会适应能力和对不良因素的抵抗力。

四、努力提高自身的综合素质

这是培养学生综合素质的基础和关键,教师应通过各种途径(教师再学习、再深造,各高校、科研机构的学术往来、教学经验互补,学生教学、管理等工作研讨等),利用一切机会,苦练内功,提高自身的综合素质,为学生做出表率。在教学活动的各个阶段和各个环节中,渗透综合素质教育,言传身教,为人师表,不仅把扎实的专业知识传授给学生,也要把正确的人生观、价值观、思维方法,以及思想作风、治学态度、生活态度、优良的道德品质传授给学生。作为高校教职工,要努力为“全面培养人,培养全面的人”做出贡献,努力为每一个在校生综合素质的提高创造条件。

总之,加强我国护理教育尤其是英语护理专业的教育是重中之重,因为只有加强英语护理专业的教育,才能从整体上提高我国护理事业未来从业人员的综合素质,尤其是英语护理专业学生护理和英语两大主体素质的提高是根本的解决途径护理专业素质是其首先要具备的,而英语素质也是新世纪护理事业从业人员不可或缺的必备素质,只有将其英语素质提高到一定水平,才能使其随时了解国外护理事业的发展态势、紧跟世界护理事业发展的步伐,不断提高自己的专业素养和服务水平;而在英语护理专业的教学实践中,护理专业和英语课程的教学的相互结合又是极具必要性和可行性的。

参考文献:

[1]《现代医药卫生》,2005年21卷16期.

[2]李金奎,浅谈英语教学与素质教育,英语辅导报,2003(7).

[3]湖文仲,英语的教与学,外语教学与研究出版社,1989.

推荐期刊