时间:2022-05-25 03:04:23
绪论:在寻找写作灵感吗?爱发表网为您精选了1篇幼儿双语教育论文,愿这些内容能够启迪您的思维,激发您的创作热情,欢迎您的阅读与分享!
摘要: 文章通过对幼儿双语教育的辩证思考,重点讨论幼儿双语教育的必要性及策略。同时,分析我国现阶段幼儿双语教育所存在的问题。当然,一切都是为了使幼儿双语教育能走向成熟化,能真正为我们广大孩子的语言发展起到实质性的作用。
关键词: 双语教育 幼儿语言发展 问题分析和策略
关于幼儿双语教育的问题,目前,在理论界引起了广泛的讨论,有支持的,也有反对的声音。人们对在中小学开展双语教育的必要性和可行性,似乎没有什么异议,但对在幼儿园开展双语教育则一直有争议。我个人则比较倾向于支持双语教育一方,我还是相信,如果对学前儿童施加有效的双语教育,可以收到很好的效果。
一、什么是幼儿双语教育?
俗话说,要正本就得先清源。只有先搞清楚了什么是幼儿双语教育,我们后面的讨论才有意义。有些人可能会问,关于什么是幼儿双语教育,似乎并没有讨论的必要,其实不然,现在很多幼儿园之所以开展双语教育收到的成效不大,固然与师资、教学环境有关,但同时不能忽略他们对于到底什么是幼儿双语教育的定位并不准确。
我个人认为,所谓幼儿园双语教育在我国指的是从满足现代社会对人才的素质要求而出发,对幼儿进行的汉语和外语两种语言的训练,旨在培养幼儿听说双语的兴趣促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协调发展。值得注意的是,我们这里探讨的双语教育,绝不是简单地进行两门语言的学科教学,而是把双语教育渗透到学习和生活中的每个细节,同时,把行为和情感目标作为幼儿园双语教育的中心。
换句话说,教师能用流利的两种语言在幼儿园的一日生活中组织幼儿开展各个环节的教育活动,在发展好幼儿的母语基础上对他们进行第二语言的启蒙教育,使其对第二语言有积极情感的体验和听说的兴趣,并促进其认知和素质的发展,为其今后的双语学习打下良好的基础。
再次强调一下,双语教育不是一门学科教学,也不是全英语教育,更不是汉语和英语的简单相加,而是按照儿童学习母语的规律,采用合适的方法和自然习得的原则,为幼儿创设一种适宜的双语环境和氛围,对幼儿进行双语的启发,培养他们初步使用第二语言的口语进行日常交际的能力,以及初步使用外语思维的能力,促进他们的全面发展。
以上就是我对幼儿双语教育的理解和界定,我觉得相对来说是比较全面和适宜的,至于如何实施,是否有效,则是后面所要探讨的问题了。
二、幼儿双语教育的必要性思考
首先,幼儿双语教育应该是具备一定的可行性的。大量研究表明,双语教育对于促进儿童的认知发展,提高儿童的语言能力,增强儿童的人际关系等具有非常重要的意义。
语言,作为人类信息交流的一种媒介,伴随着人类的进化和社会的进步,日显其成熟性和重要性。教育要面向世界,对幼儿进行双语教学是时代对教育的呼声,更何况,幼儿教育作为整个教育工程的起始环节,理应在素质教育上先行一步。因此,我认为,开展幼儿双语教育是有必要的。
当然,对幼儿开展双语教育,有条件的幼儿园可以有步骤、有计划地进行。这里的有条件指的是:具有较高素质的教师队伍,适合儿童身心发展的双语教材指导用书,适合儿童双语学习的环境等。具有以上条件的幼儿园可以在这方面展开一定的探索与实验。但同时要注意的是:幼儿教育实验不能受家长和社会对孩子在双语学习与发展方面的“期望”所左右。
幼儿正处于语言发展的敏感期,如果不能及时从事协调的活动,或者说缺乏适宜的环境,儿童就将永远失去这个自然取胜的机会。对幼儿实施双语教育可以避免学龄后期才开始的外语教学中出现的本族语对外语的前摄效应,减少本族语与外语之间的中介活动。如果更进一步,从幼儿语言学习的目标角度看,语言训练的目的是培养儿童听说语言的能力。学习英语的方法大致有这么几条途径:直接模仿与所代表的事物联系;利用已知外语来解释或作比较;利用已知的本族语来解释、对比和翻译。很显然,幼儿双语教育涉及英语的部分,更多是将第一种学习方法转化为教学方法来进行教学,而这种途径恰好与学习本国语的过程大体相同。因此,幼儿双语教育是适宜的。
总的来说,对于学龄前儿童,进行双语教育,我认为是必要的,我们并不是说,要让每个孩子将来都能自如地进行双语的交流。但是,单从儿童语言本身的发展机制来看,有效的双语教育确实有利于幼儿认知,乃至于情感等各方面的协调发展。因此,我认为,幼儿双语教育还是有必要的。
三、幼儿双语教育策略
探讨了幼儿双语教育的必要性,那么,如何有效地进行幼儿双语教育则是现在大家所关注的焦点。语言、游戏和绘画是构成幼儿时期生活的要素。幼儿双语教育也应充满生活气息。我们开展双语教学时,应为幼儿创设一个双语学习的环境,贯彻寓教于乐的原则,开展多种形式的活动,诸如以教唱幼儿喜欢的儿歌,组织幼儿开展绘画以及肢体活动等,培养幼儿学习语言的兴趣。
首先,要创设良好的双语环境。比如,我们可以在园内走廊、活动室周围粘贴一些标有双语的图画,摆放一些标有双语的玩具和实物模型,让儿童时时感受到这种视觉刺激。同时,教师与儿童之间可以进行有一点“英国味”的交流,如Silence,please!Yes,Madam.(请安静!安静了)Follow me please.(跟我学)Let’s play a game.(让我们来做个游戏吧)等等,这些语言可以深入到一日生活的各个环节,形成了幼儿学习英语的重要渠道。而有些幼儿通过这种环境渠道获得的听说能力甚至比在课堂获得的还多。
其次,内容处理要采取多种形式相结合。根据幼儿身心特点,幼儿活动主要以兴趣活动为主。在幼儿学习双语过程中,开展绘画、角色游戏及肢体活动也能培养幼儿学习双语的兴趣。至于活动的具体形式,各园情况不同,不能一刀切。总之,我们应把培养幼儿学习双语的兴趣作为首要目标,我们要做儿童活动的观察者和指导者,而不是纯粹的知识灌注者,千万不能因为我们的方法不当而影响孩子对双语的兴趣。
再次,重视基本语言能力训练。刚才主要是从整体上谈到对于幼儿双语教育,应该怎么做。接下来,具体的双语教育细节问题也十分重要。第一,要利用和培养幼儿的双语感。幼儿的双语感是学习双语的动机,当他们听到一种语言的词汇时,会问另一种语言怎么说,也就是说,在他们的头脑中,每一个名称都有两种说法,而且他们对另一种说法感兴趣。因此,利用和培养幼儿的双语感,能为双语学习打下良好的基础。这就是需要及早为幼儿提供双语环境。第二,提供双语的阅读材料。好的双语阅读材料,能有效促进幼儿的语言学习。第三,鼓励双语间的语码对调。双语对调的练习,可以是口语上的,也可以是书写的,视儿童的能力而定。单词、短语、段落、都可以成为语码对调的材料。只要内容符合儿童的兴趣,不超出儿童的双语能力,这样的练习或活动就有助于儿童双语的掌握。
四、现今我国幼儿双语教育问题分析
钟启泉教授说过,“双语教学”的实施有一个基本前提,那就是绝不能伤害“母语教育”,不能以牺牲“母语教育”为代价。“语言就是文明”,语言是民族的象征、民族的符号、民族的旗帜和民族的“命根子”。正因为如此,任何时代、任何国家都极其重视“母语教育”。英国有一句谚语比喻了母语的重要性:“即便脱离英国,也不想脱离莎士比亚”,倘若一个民族的语言被同化、被别的语言取代了,那么,这个民族还存在么?日本著名文化教育学家岸根卓郎说,“丢弃母语,就是通往亡国(毁灭文明)的捷径”。丢弃母语等于亡国。因此,我们倡导的“双语教学”应当是有边界的。
基于此,虽然我个人主张进行幼儿双语教育,但是,对于目前我国所进行的某些双语教育还是要提出质疑。争取能从问题中找到解决的方法,进一步做好幼儿双语教育。目前我国的幼儿园双语教育主要存在以下几方面问题:
首先对双语教育理解有偏差。在前面已经提到,双语教育绝非简单的语言学科教学,但社会上有些幼儿园仅仅开设了一两个英语兴趣班,或稍微强化了英语教学,就冠名为“双语”幼儿园。这明显是对我们所说的“双语教育”的模糊理解,或者是某些幼儿园为了某种利益而设的噱头。其次,对双语师资的要求存在偏差。教师在教育中的地位是至关重要的,有些幼儿园认为,只要稍微懂一点英语就可以当老师,其实不然。我觉得,一名合格的幼儿双语教师既应具有扎实的外语知识,精通幼儿心理学、教育学,还应具备外语教学理论与实践教学的技能。从目前我国幼儿园普遍的双语教学来看,教学能力差,双语教学方式不恰当应当是一大制约因素。再次,实施双语教学的过程与目标存在偏差。很多幼儿园把英语当成一门知识来教,只重视课堂教学,忽视日常的习得。更有甚者,在幼儿园里只用英语,完全抛弃母语的训练,这样做,只能是丢了西瓜,还拣不到芝麻。
面对这些问题,可以从以下几个方面加以思考:首先,要加强幼儿双语师资的培养。培养合格的双语教师已经成为幼儿双语教育健康发展的一个重要前提。其次,建立健全幼儿双语教育体系。建立一种符合幼儿发展特点和规律的双语教育体系,将两种语言作为教学媒介恰当地分配到儿童的各种活动中是幼儿双语教育的关键和核心,它直接影响和关系到幼儿双语教育的成败。第三,开发多媒体教育资源,辅助幼儿双语教育。最后,加强幼儿双语教育的研究。理论来源于实践,但又指导着实践的开展,对幼儿双语教育理论的研究不仅直接关系到我国幼儿双语教育政策的制定,而且直接影响到幼儿双语教育活动的实施,进而影响幼儿双语能力的发展。
总之,开展幼儿双语教育确实存在着某些困难和问题,但只要我们迎难而上,幼儿双语教育就一定会有属于自己的那片天空。
【摘要】以色列大学英语教授B. 斯波尔斯基罗列的第二语言学习条件及相关研究成果,对幼儿园双语教育活动的开展具有借鉴意义。幼儿园教师应采取切实措施,提高幼儿双语学习的动机水平,降低焦虑水平;宜采用非正式的自然语言学习方式,提高幼儿双语学习的效果。
【关键词】第二语言学习的条件;幼儿园双语教育;动机条件;焦虑条件;开放环境条件
为探讨双语学习的规律,更有效地开展双语教育活动,以色列大学英语教授B.斯波尔斯基(Bernard Spolsky)在多年语言教学理论研究和实践基础上,提出了第二语言学习的74种基本条件,用来解释“谁在怎样的条件下学习何种语言到什么程度”这一基本问题。这些条件涵盖心理、社会、文化、语言等多个方面,对第二语言教育本身以及幼儿园双语教育活动的开展均具有较大的借鉴意义和价值。
一、第二语言学习的条件
B. 斯波尔斯基把影响第二语言学习的基本因素分为三大类,分别是必要条件 (necessary condition)、 典型条件 (typical condition) 和分级条件 (graded condition) 。必要条件是指第二语言学习中的必需因素,如果缺乏这些因素,学习将无法进行;典型条件是指应用在典型情境中的条件,但在进行第二语言学习时这些条件不是必须存在的;分级条件强调的则是该条件在数量和程度上达到的水平对第二语言学习效果的影响。以上三种基本因素并不是单独存在的,一种影响第二语言学习的条件可能同时属于一种或两种因素。
在界定了第二语言学习条件基本分类的基础上,B. 斯波尔斯基将其进一步概括,提出了第二语言学习条件的基本公式:
Kf=Kp+A+M+O
Kf是第二语言习得中将要获得的知识和技能;Kf是学习者现有的包括母语技能在内的相关语言知识和技能;A代表不同的能力组合,如生理、智力、认知等方面的技能;M代表其他影响个体第二语言学习的因素,如个性、态度、动机、焦虑等;O代表学习第二语言的机会,包括接触第二语言的次数及持续时间,接触第二语言的正式或非正式语境等。
公式中的每一个组成部分都会对第二语言学习的结果产生一定影响。任何部分的缺失都会导致第二语言学习无法进行;反之,任一部分的作用增大,第二语言学习的整体效果也会增强。此公式不仅包含了第二语言学习因素的基本组成以及各组成部分对学习的影响,而且能区分各个因素对学习效果影响的不同程度。第二语言学习条件的基本公式不仅适合思考宏观层面的语言发展,也适合分析微观层面的单项语言学习过程。在宏观领域,公式中各个部分的影响错综复杂,而在单项学习中,各个影响因素发生作用的过程又很简单,并且可以相互包含。
B.斯波尔斯基罗列了影响第二语言学习的74种基本条件,〔3〕其中属于“学习者现有的包括母语技能在内的相关语言知识和技能”(KP)的基本条件包括内隐知识条件、外显知识条件和双维知识条件等。内隐知识条件属于典型条件、分级条件。语言知识的分析和重新组合过程有可能是直觉的、无意识的,不容易被学习者察觉到,因而成为内隐知识条件。外显知识条件也属于典型条件、分级条件。学习者的语言分析与运用也可能是外显的过程,学习者可以说出语言规则,并能解释使用某个语言形式的原因。双维知识条件归属于必要条件。这是因为第二语言的学习过程是学习者在使用过程中习得双维知识和技能的过程,这个过程不仅强调语言知识的习得,也注重语言技能的应用。
属于“不同的能力组合”(A)的基本条件包括生理状态条件、智力条件、记忆条件等。其中生理状态条件是指任何生理或生物上的缺陷都会导致第二语言学习的障碍,因此这一条件是不可或缺的必要条件。智力条件是典型条件、分级条件。在标准智力测验中得分高的智力项目与以学业为中心的第二语言学习效果呈高度正相关,而与自然状态或社会情境中的第二语言运用无明显关系。记忆条件则是必要条件、分级条件。在第二语言学习过程中,学习者的记忆力越好,其词汇掌握速度越快,词汇量也越大。记忆条件在视觉和听觉这两种不同学习方式上的效果有所不同。
“与个体第二语言学习相关的其他影响因素”(M)包括期望条件、焦急条件、动机条件、态度条件等基本条件,这些基本条件均为典型条件、分级条件。期望条件是指学习者对语言学习结果的期望与其自身的个性相互作用,会对学习者策略的选择产生一定影响。焦虑条件是指学习动机较低、学习效果不佳的学习者容易产生较高的一般性焦虑,对第二语言的学习和使用会造成一定阻碍。动机条件表示学习者的动机越高,用于学习第二语言的时间越多,学习效果也越好。态度条件表示学习者的态度直接影响学习动机的发展,并进而影响第二语言学习的效果。
属于“学习第二语言的机会”(O)的基本条件包括接触条件、练习机会条件、开放环境条件等,其中接触条件和练习机会条件属于必要条件、分级条件,开放环境条件属于典型条件、分级条件。接触第二语言的时间和次数会在一定程度上影响第二语言学习的效果和质量。同样,练习第二语言的机会越多,越容易达到流利使用第二语言的效果。开放环境条件则是指第二语言学习如果发生在开放的、非约束的环境条件之中,学习的效果会更好。
二、对幼儿园双语教育活动的启示
B. 斯波尔斯基提出的74种条件是对第二语言学习规律的一般阐释,由其构建的语言学习理论适用于多种情况下的第二语言学习。幼儿园双语教育的各个环节无不受上述条件的综合影响。本文将着重从与幼儿园双语教育活动密切相关的动机条件、焦虑条件以及开放环境条件这三个角度进行分析,探讨如何通过典型条件的改善来提高幼儿双语学习的效果。
1.动机条件及其对幼儿园双语教育的启示
B. 斯波尔斯基认为,语言学习与其他课程领域的学习有所不同,它要求个体能在不同程度上融合和整合另外一种文化中的各种因素。因此,个体对目标语文化的反应将是影响个体语言学习的重要因素,个体对文化的不同反应直接或间接决定了个体语言学习的动机。动机自身结构复杂,主要包括目标、行为、愿望、态度四个方面。Gardner和Lamber认为,按照个体对目标语文化反应的差异,动机一般可分为两类,即融合性动机(integrative motivation)和工具性动机(instrumental motivation)。〔4〕前者主要体现为学习语言的兴趣和目的是要与目标语人群接触,并与其交流;后者则强调第二语言学习的实用性,没有任何要与目标语群体交流的兴趣。显然,和第二种动机相比,第一种动机至少更有利于帮助学习者在第二语言发音等方面形成地道的体系。
在早期接触双语的过程中,幼儿主要从学习语言的兴趣或与目标语群体交流的角度出发,形成自身的动机水平,从而成为积极而又有创造性的语言学习者。〔5〕为保持和增强幼儿双语学习的兴趣和交流意识,教师可以通过多种途径适当介绍目标语国家的文化,如幼儿的家庭生活、幼儿园生活、发生在他们身边的趣事等。通过这种简单的介绍,教师帮助幼儿了解到目标语同母语一样也是生活的一部分,学习目标语是为了“了解更多有趣的事,了解生活在地球其他地方的小朋友在做什么”,从而提高幼儿双语学习的兴趣。〔6〕态度的转变会增强幼儿语言学习的愿望,从而促使其积极参加各类双语活动。在动机水平提高的基础上,幼儿双语学习的整体参与度及幼儿双语学习的长期效果均会发生积极变化。此外,为提高动机水平,教师还可以满足幼儿的认知需要,给予幼儿正向的情感认同,着眼于双语教育活动的真正价值,如沟通的重要性、运用的趣味性、学习的必要性等,调动幼儿参与的主动性。
2.焦虑条件及其对幼儿园双语教育的启示
影响第二语言学习的焦虑条件告诉我们,“学习动机较低、学习效果不佳的学习者容易产生较高的一般性焦虑,对第二语言的学习和使用会造成一定的阻碍”。在第二语言研究领域,焦虑确实被认为是具有阻碍作用的最关键的心理变量之一。〔7〕偏离正常阈值的焦虑会造成学习者的交流理解障碍、测试焦虑以及对消极评价的一般性恐惧。语言学习中的焦虑成因是多方面的,既有学习者自身性格特点以及个人自我概念等因素的影响,也涉及教师的教法和态度、教材难易度以及文化差异等方面的原因。
一般而言,幼儿的双语学习不存在明显而急迫的学业考试压力,幼儿参与双语活动的一般性焦虑要比学龄儿童低。但如果家长没有正确把握幼儿双语教育活动的定位和价值,教师没有根据幼儿的个体差异采取合适的教育教学方法,幼儿双语学习焦虑仍可能产生,并会对幼儿日后的双语学习产生负面影响。B. 斯波尔斯基指出,减轻或克服第二语言学习焦虑的关键在于成人对幼儿学习过程中的情感因素给予足够重视,注意观察学习活动中幼儿的言谈举止,善于发现那些因焦虑而无法正常参与活动的幼儿,在了解原因的基础上,将幼儿的焦虑降到最低限度。对待这类幼儿,教师应当态度友好,面带微笑,切忌过于严肃,避免给幼儿带来更大的压抑和紧张;提问应当抓住时机,具有艺术性和针对性,切忌过分强调幼儿的焦虑,或在全体幼儿面前扩大这种焦虑;还应组织轻松、愉悦、目标任务性适中的活动,使幼儿在游戏过程中体验到双语学习的乐趣。此外,教师还应当多与家长沟通,尤其是对性格上存在焦虑倾向的幼儿,教师争取家长的配合和协助是至关重要的。教师应该与家长一起营造鼓励、友好、和谐的环境,培养幼儿对双语学习的积极情感,提高幼儿对双语教育活动的兴趣和参与程度,并为其今后的语言学习打下良好的心理基础。
3.开放环境条件及其对幼儿园双语教育的启示
正式与非正式学习是影响双语学习的重要社会条件。正式学习又称教室学习,教师不仅是唯一的目标语言的流利使用者,通常也成为目标语言学习的中心和主导者,如掌握学习的内容、进度等;儿童跟随教师的步骤,按照教师的指导进行学习,学习的空间和步骤均受一定的限制。非正式学习又称自然语言学习,通常是在自然、真实的语境中,学习者与熟练的目标语掌握者进行开放的、以交流为目的的语言互动,交流双方关注的是语言的内容而非形式,语言运用的过程同时也是语言学习的过程。与正式学习的“指导性”相比,非正式学习是“自发性”的,两者区别明显。
开放环境条件通常发生在非正式学习条件中。一般而言,幼儿园双语教育活动虽然主要在幼儿园或培训机构的固定场所中开展,但与学龄儿童的正式学习相比,幼儿园双语教育更倾向于在自然语境中进行,是一种以交流为主要目的的非正式学习活动。在双语教育活动中,教师应当尽可能通过各种途径创设相对自然的第二语言交流环境,以游戏或其他形式开展贴近幼儿生活、引起幼儿兴趣的各类活动。〔8〕在此过程中,教师注重的应当是幼儿语言运用的情况,如幼儿与同伴、成人交流用语的选择、对语境的理解以及交流的有效性等,而不是将注意力集中在语言的形式问题上,如语法规则的使用、固定句式的掌握等。B. 斯波尔斯基认为,非正式的自然语言学习能使学习者以自发状态运用目标语言的整体系统,接触不同的语言表达风格,并与自身的母语知识体系相匹配。非正式的自然语言学习活动通常能激发学习者语言运用的潜力,从而使双语交流获得成功。〔9〕
B. 斯波尔斯基提出的涉及语言本身、个体差异、文化差异等方面的74种第二语言学习基本条件及其语言理论,为我们更加全面地理解第二语言学习与幼儿园双语教学提供了清晰完整的框架,对幼儿园双语教育活动的开展具有切实的借鉴价值。
【摘要】幼儿园双语教育是指运用两种语言组织幼儿活动的幼儿园教育模式,它与外语教育、第二语言教育有本质区别。幼儿习得外语具有一定的心理优势,这种优势在双语教育中可以得到有效利用。在满足了幼儿有学习外语的需要、幼儿园能配备合格的外语教师、课程设计和组织中能合理分配两种语言、有适合幼儿发展特点的教育目标等条件的基础上,幼儿园开展双语教育是可行的。
双语教育是一个古老而又现实的问题。作为一种特殊的社会现象,双语教育已经存在5000多年,〔1〕但直到上个世纪中叶才引起人们的注意。目前,双语教育已经成为人们关注的焦点,也是争议颇多的一个问题。双语教育作为一种宏观的国家语言政策,曾经在解决民族冲突,“加强各民族之间相互理解”,“促进各个种族群体和各个民族之间和平共处”方面发挥了重要作用。〔2〕时至今日,双语教育已成为一种更加微观的课程编制策略,其目标是为日益全球化的社会培养掌握两种语言的人才。我国的幼儿园双语教育热正是在这种背景下出现的。本文拟从幼儿园双语教育概念、幼儿学习英语的可能性、幼儿园开展双语教育的可行性等几个存在较大争议的问题入手,讨论我国方兴未艾的幼儿园双语教育热现象。
一、幼儿园双语教育概念界定
在西方的相关研究文献中,对“双语教育”概念的界定多种多样。例如,《朗文语言教学及应用语言词典》将“双语教育”界定为“在学校里运用外语或第二语言教授知识性的学科”;在《国际教育百科全书》中,“双语教育”指的是“一种在教学过程中至少使用两种教学语言的教育系统,这两种语言未必要同时使用”;《双语现象与双语教育百科全书》的解释是,“双语教育是学校中使用两种语言传授科学、数学等学科内容的情景”;〔3〕在联合国教科文组织的一份研究报告中,双语教育用来指“以两种语言作为教学媒介的教育系统”。〔4〕
尽管这些定义对双语教育的表述各有侧重,但其基本内涵是一致的。双语教育是相对于单语教育而言的。从宏观层面上讲,双语教育是国家的一项教育政策,最终目的是促进两个民族、两种文化之间的相互了解、相互交流和相互尊重,实现两个民族和两种文化和平相处、共同发展,学习两种语言只是国家教育政策的目的之一;从微观上看,双语教育是一种整体课程编制策略,而不是某一学科的教学策略,指的是在整体课程中存在两种教学语言,部分课程内容使用一种语言组织和实施,其他课程内容使用另一种语言组织和实施。双语教育课程通常包括用母语组织的活动和用外语组织的活动。仅仅使用一种语言组织活动,而“这种语言并不是儿童的母语”,或者“课程中设有其他语言的教学科目”等情景,均不属于双语教育,“使用同一语言的两种变体(如标准语与方言)的教育系统”通常也被排除在双语教育范畴之外。〔5〕那种认为双语教育就是在同一时间内先用一种语言组织活动然后用另一种语言翻译一遍的观点,其实是对双语教育的误读。
幼儿园双语教育可以理解为以两种语言组织幼儿活动的幼儿园教育系统。具体到教育实践层面,幼儿园双语教育强调将母语和外语作为幼儿活动的交往媒介语言,教师要在不同场合或不同时间使用这两种语言,而不仅仅是教授两种语言。幼儿园双语教育强调创设真实的语言交往环境,要求教师在用外语组织的各类活动中优先培养幼儿的外语倾听和理解能力。教师可以围绕一定的话题或任务组织各种类型的活动,而不仅仅是语言教学活动。在使用两种语言组织的游戏、生活、散步、观察等多种形式的活动中,幼儿可以学习两种语言和两种文化。
与幼儿园双语教育有关的另外两个概念是幼儿园外语教育和第二语言教育,它们也经常出现在一些讨论幼儿园双语教育的文章之中。外语教育或第二语言教育是指以外语或第二语言作为教育内容的学科教学活动,目的是帮助幼儿感受和学习不同于母语的另外一种语言,学习与说该语言的人进行有效交流。一些国家还对外语教育和第二语言教育作了明确的区分。例如,在英国、加拿大等国的语言学研究中,外语教育特指在教育机构进行的引导儿童学习一种国外的并且不用于国内日常交际的语言的学科教学,第二语言教育则指在教育机构进行的引导儿童学习一种非本民族通用的但在国内特定场合可以作为交际媒介普遍使用的语言。但也有一些国家,如美国,对外语教育和第二语言教育一般不作区分。在这些国家,外语或第二语言教育既指引导儿童学习一种外国语言,也指帮助儿童学习国内另外一个民族的语言。〔6〕由于外语教育和第二语言教育同属学科教学范畴,且教育目标和具体教学方法具有同一性,因此,这两个概念在本文中相互通用,泛指通过课堂教学帮助儿童学习和掌握另外一个民族或国家的语言的学科教学体系。
严格地说,双语教育与外语教育分别属于不同的概念范畴,存在本质的区别。
首先,在双语教育、外语教育中,外语所处的地位不同。在双语教育中,外语和母语都是教师组织活动、与幼儿交往的语言工具,教师和幼儿关注的是有实用价值和真实内容的游戏、生活等活动本身,而不是外语;而在外语教育中,外语是教师组织幼儿学习的内容和对象,对活动过程中教师是否使用外语进行交往没有提出特别要求。
其次,双语教育与外语教育追求的目标不同。在双语教育课程体系中,用外语组织的活动与用母语组织的活动相互关联,在共同促进幼儿全面发展的同时帮助幼儿获得与他们心理发展水平相适应的外语能力;而外语教育则主要追求提高幼儿外语知识的掌握和运用能力,虽然也有可能对幼儿的全面发展产生积极影响,但如果处理不当则会加重幼儿的学习负担,产生消极影响。
再次,幼儿学习外语的方式不同。在双语教育系统中,幼儿主要是在用外语组织的活动中运用外语而无意识地习得外语,在活动中幼儿关注的不是教师使用的语言而是语言所指的内容,幼儿的外语能力是伴随有意义的活动习得的;而在外语教育中,外语是教育活动的唯一重要内容,幼儿需要通过有意识地练习习得外语(余珍有,2002)。
单就让幼儿学习外语而言,通过两种语言组织幼儿活动的双语教育比仅仅在课程中开设外语课或者组织外语学习兴趣班更加有效。这是因为双语教育符合幼儿语言习得的规律,如果运用恰当,双语教育不仅不会增加幼儿的学习负担,而且有可能在倾听、模仿、互动等活动环节中帮助幼儿自然习得外语。
二、幼儿学习英语的可能性
关于“幼儿园是否应该教幼儿学英语”的争论一直存在于幼儿园的实践探索和相关理论研究之中。讨论的焦点集中在幼儿学习英语的可能性和幼儿园开展双语教育的可行性两个方面。一些学者认为幼儿处在语言学习的最佳期或关键期,存在学习外语的优势,他们赞同幼儿学习英语。〔7-9〕另外一些学者明确提出了反对意见,他们认为对语言学习关键期尚没有定论,而且国内幼儿学习英语缺乏必要的语言环境。有人甚至明确提出,“在我国,让年幼儿童学外语既不科学亦不经济”。〔10,11〕也有人针对我国现有的幼儿英语学习中存在的问题,认为学习英语会在一定程度上加重幼儿的学习负担,还会造成英文字母与汉语拼音的混淆,不利于小学阶段汉语拼音的学习。〔12〕
在众多争论中,有关幼儿期是否存在外语学习优势的争论最为激烈,争论双方均以国际上有关语言学习关键期或敏感期的研究成果作为主要论据。赞同者的依据主要来源于语言学习关键期的假设。语言学习关键期的假设最初是由Lenneberg(1967)提出的,其基本内容包括:随着年龄的增长,大脑的可塑性和语言学习的潜能将逐渐丧失;青春期前是左脑语言功能定位的完成时期,是语言学习的最佳期,青春期前的儿童“能够从少量的语言接触中自动或不自觉地获得”外语能力;起始学习年龄越小,外语学习的效果越好。〔13〕有关神经系统可塑性的研究和听力损伤研究的临床资料为此提供了证据,一些实证研究也支持Lenneberg的观点。Asher等人(1969)以71个在美国生活了5年以上的7~19岁古巴移民为被试,进行语音测验研究。结果表明,和7岁以后移民美国的儿童相比,6岁以前移民美国的儿童在语音、语调方面更加接近当地儿童的发音。〔14〕Johnson和Newport(1991)分别对成年后和4~16岁间到美国生活的两组中国人进行比较实验研究。结果发现,开始学外语的年龄越小,越能习得外语,受母语语法的影响越小;如果成年后才开始学外语,此时受母语语法影响较大,较难习得外语语法规则。〔15〕
反对者则较多引用了国外反对语言学习关键期的研究成果。这些研究认为,成人可以和儿童一样学好外语,甚至学得更好。Snow等人(1978)对初到荷兰以外语为母语的人和已经在荷兰生活了18个月的人学习荷兰语的效果进行了为期一年的跟踪研究,并对初学者的发音、词汇、语法等进行测验,还以当地本土荷兰人作为对照组进行比较。结果发现,12~15岁儿童和成人被试在学习荷兰语最初几个月的进步最大;一年后,8~10岁和12~15岁儿童在各项测验中表现最好,而3~5岁儿童成绩最差,而且差异明显。〔16〕Krashen等人(1987)对年龄与学习外语的关系进行实证研究,结果发现,年龄越小学习外语效果越好的观点是错误的。他们的研究还进一步证实,当接触外语的时间和数量保持一致时,在学习初期,成人的外语能力发展比儿童快;大年龄儿童比小年龄儿童学习外语的速度快。但他们还认为,在自然情境中习得外语时,和成年后才开始学习外语相比,从儿童期就开始学习外语的被试最终获得的外语能力更强。〔17〕
值得注意的是,无论语言学习的关键期假设是否成立,仅仅以语言学习关键期作为赞成或反对幼儿学习外语的理由是不充分的,这是因为关键期并不是影响幼儿学习外语的唯一因素,幼儿的母语水平、语言输入特征、教学方式等因素同样会对外语学习的最终成绩产生影响。〔18〕Snow(2000)认为,决定外语学习成功的关键因素不是年龄,而是“最佳配套条件”,其中包括正确的语言学习及使用观念、适合年龄特征的教学方法、丰富的语言输入及互动机会、正面的回馈及鼓励等。〔19〕在这些影响因素(或配套条件)中,语言输入及互动机会的质和量起着核心作用。从这个角度看,幼儿拥有学习外语的优势,特别是习得外语的天然优势,幼儿学习外语的“最佳配套条件”相对容易满足。例如,幼儿思维发展的直观性和对新经验的开放性使幼儿在学习外语时较少受到已有习惯和先前经验的影响;〔20〕幼儿在使用外语与人交往时自我控制可能更少,说话机会可能更多,他们还可能得到更多的反馈信息,也很少因出错而烦恼,教师或家长也会积极鼓励他们尽可能多地使用外语进行交往。〔21〕
当然,过了幼儿期甚至青春期,只要能满足“最佳配套条件”,成功掌握外语也是可能的。Bongaerts等人(1997)对部分青春期后开始学习并成功掌握英语的荷兰人的研究证实了这一观点。这些荷兰人学习英语的共同特点是,他们都有很强的学习动机,曾经或一直大量真实地接触和使用英语并能得到他人的积极回应等。如果像目前一些幼儿园进行的外语教育那样,幼儿每周接触外语的时间只有几节课,这种早期引入外语教育的方法“是不会产生更好效果的”。〔22〕只要不超过青春期,“最好晚一点开展外语教学”,因为在课堂教学情境下,“晚一点学习的学生很快就能赶上早学的学生”,〔23〕这一观点也被一些实证研究证实。
三、幼儿园开展双语教育的可行性
目前对幼儿园双语教育是否可行大致存在三种观点。一种观点认为,幼儿具有一些学习外语的优势,有条件的幼儿园或家庭教幼儿学英语是可行的,而且是必要的。但同时他们也认为,在目前国内缺乏合格教师和合适语言环境的情况下,大张旗鼓地在幼儿园教幼儿学英语是不合适的。另一种观点认为,目前我国幼儿园无法满足自然学习英语的条件,幼儿没有自然使用英语进行交际和生活的需要,也没有可供幼儿吸收原汁原味英语的环境,因此幼儿园开展双语教育不具备可行性。还有一种观点认为,面对幼儿英语学习热,“不能简单地表示同意或不同意,更不容置身事外”,而是需要认真思考和积极探索研究,〔24〕应当像探讨“是否可以教幼儿学舞蹈”一样,研究“如何因势利导,回归幼儿教育及语言学习的本质,探讨适龄适性的教学模式和实施原则”,〔25〕研究“如何为中国文化环境中的幼儿英语学习定位,如何指导幼儿积极有效地学习英语,如何让幼儿的英语学习不影响并对母语学习产生促进作用”(周兢,2004)。
从目前已有的少量研究成果看,幼儿园开展双语教育需要满足一些基本要求。
第一,外语已经成为幼儿生活的一个组成部分,这是幼儿园开展双语教育的前提。当幼儿能够经常接触说外语的人,能够在图书、玩具、服装、电视节目以及生活场景中经常看到或听到外语时,幼儿便会产生学习外语的潜在动机和欲望,学习和了解外语就会成为幼儿生活、游戏和学习的一种自然要求。如果缺乏足够的环境支持,幼儿很难真正产生外语学习的兴趣,双语教育也就难以达到预期的效果。
第二,幼儿园必须配备合格的外语教师,这是幼儿园开展双语教育的关键。外语教师必须是合格的幼儿园教师。外语教师需要了解幼儿的身心发展特点,能够组织幼儿的日常生活、游戏和其他活动,能够合理满足幼儿的需要。这是对外语教师在幼教专业素质方面的要求。同时,外语教师的外语发音必须准确、熟练、流利,而且符合外语国家的文化特点。除了需要掌握比较牢固的外语知识外,幼儿园外语教师还要能比较自然、流利地使用外语组织幼儿的各类活动,使用的外语应当具有生活化、儿童化等特点,而不是生硬的课本式外语。教师还要能够熟练使用非言语手段,帮助幼儿更好地理解外语。这是对外语教师在外语运用能力方面的要求。
在配备了基本条件之后,幼儿园要开展双语教育,还必须做到以下几点。
首先应该为幼儿创设一个双语环境。双语教育的核心是用两种语言分别为幼儿创设两种自然或模拟的语言环境,因此,幼儿园开展双语教育除了需要为幼儿创设一个自然的母语交往环境外,还需要在一定时间内为幼儿创设一个外语环境。在这个环境中,教师自己要尽量使用外语,鼓励但不强求幼儿使用外语进行交往。
其次,幼儿园双语教育课程包括用母语组织的活动和用外语组织的活动,这两类活动应当分工明确,相互配合。如何在整体课程中分配两种语言是设计和组织双语教育首先需要解决的问题。幼儿园双语教育有三种典型的分配语言方式,即以教师、活动时间、课程领域或学科分配两种语言。在以教师作为参照物分配两种语言的双语教育系统中,一位教师在带班时间内一直使用母语,无论是在组织幼儿的日常生活,还是正式学习活动时,他使用的语言始终保持不变。另一位教师则在带班时间内始终使用外语。在以活动时间为参照分配两种语言的双语教育系统中,每周的某几天,所有教师在全日活动中均使用母语,另外几天则全部使用外语。在以课程领域或学科为参照分配两种语言的双语教育系统中,教师在某些领域的教学活动和部分日常生活环节中使用母语,在其他领域活动及生活环节中使用外语。〔26〕但在实际教育活动中,采用某一典型形式分配两种语言的双语教育系统很少,幼儿园通常是每个班有一位教师在一日活动的部分时间内全部使用外语组织活动,而在其他时间以及另外一位教师在所有时间内都使用母语。这样既能保证幼儿每天接触外语的时间达到一定的量,又能为选择合适的活动内容留有余地,因为并不是所有活动内容都适合用外语进行组织。
对幼儿而言,以外语歌曲、儿歌、故事等为材料组织的音乐游戏、表演游戏和体育游戏等比较适合用外语进行组织,因为这几类活动容易引起幼儿的兴趣,而且相关的外语材料容易与游戏规则融为一体,既可以丰富幼儿的生活和学习经验,也可以实现幼儿外语学习的目的(余珍有,2000)。
再次,外语学习是幼儿园双语教育追求和伴随实现的一个目标,用外语组织的活动除了能对幼儿的全面发展起到促进作用之外,还应该能实现外语学习的目标。这些目标主要不是表现为幼儿对语言形式(如单词、句型等)的掌握,而是表现为获得对外语学习的兴趣、对外语的敏感性和与外语文化有关的经验等。用外语组织的活动可以激发幼儿对外语、外语学习和外语活动的兴趣,培养幼儿对外语发音、语言结构的敏感性(如对外语发音特点、语句构成特点、念诵节奏、歌曲韵律等产生敏感),帮助幼儿了解外国儿童生活、游戏等方面的经验,理解和学习与生活、学习有关的外语单词和歌曲等。这些目标虽然是教师有意追求的,但对幼儿来说却是在无意之中自然获得的。
如果幼儿有学习外语的需要,幼儿园配备了合格的外语教师,在课程设计和组织时考虑到合理分配两种语言,并能提出适合幼儿发展特点的双语教育目标,幼儿园开展双语教育是可行的。
双语教育以两种语言作为课程实施的手段,符合语言习得的规律,是幼儿学习外语的一种重要策略。但是幼儿园双语教育研究在我国刚刚起步,如何开展双语教育,双语教育对幼儿的发展可能产生何种长期影响等问题尚未得到实证研究的验证。因此,在合格的外语教师和足够自然的外语交往环境相对缺乏的情况下,贸然大面积开展双语教育显然不合适,有时还可能对幼儿的发展造成不可挽回的负面影响,必须谨慎行事。
幼儿园双语在我国大体是1996年前后开始的,虽然它已在我国各地幼儿园开展得如火如荼,但就幼儿园是否能学双语说法各异。本文谈了一点幼儿双语教学的浅薄见解:
近年来,双语教育已在我国各范围内的幼儿园中开展的如火如荼,并取得了一定成绩,然而由于缺乏必要的科学理论的支撑,缺乏坚实的实践研究基础,人们对双语教育理解上存在较大偏差,还没有形成共上识。那么幼儿园阶段是否有必要进行双语教育,如何开展双语教育的问题还极大捆扰着人们的教育理念及活动。本人自2002年以来任我园“双语”教学活动,就想这些问题谈一下自己的见解。一双语教育的概念见、早在公元一世纪,罗马最早有成就的教育家昆体良就第一次提出了“双语”(Bilingual Educalion)问题。他所说的“双语”指希腊语和拉丁语。鉴于罗马学问发源于希腊,在语音学习上昆体良主张先难后易,即让孩子先学习希腊语,再学习罗马通用的拉丁语,然后两种语言齐头并进。
时至今日,为了适应时代的需要,我们再次提出幼儿实施双语教育,与昆体良的提发相近。所谓幼儿园双语教育指的是从满足现代社会对人才的素质要求出发,对幼儿进行的汉语和汉语两种语言的训练。目的在于培养幼儿听说双语的兴趣,促进幼儿认知,记忆,想象等认识能力的协调发展。
二.幼儿园是否有必要开展双语教学
当今世界,国际文化交流日趋频繁,学会第二种语言(特别是第二种语言)是十分必要的。然而,在幼儿园是否有必要开展双语教学,是实践工作者讨论较多的问题。有人认为“教育要面向世界,对幼儿进行双语教育是时代对教育的呼声”“汉语教学有利于开发幼儿的智力,能培养强烈的学习欲望”等等,但是持否定态度的对此不以为然,如:“汉语教学对母语教有较大的干扰,不利于成长”等等。这些认为上的差异造成人们行为的犹豫。
(一)基本观点
我认为,孩子完全可以,应该学习汉语。
对幼儿双语教育,有条件的幼儿园可以有步骤有计划地进行,这里的有条件指的是1.具有较高素质的教师队伍。2.适合儿童身心发展的双语教材。3.适合儿童双语学习的环境。
(二)理由说明
1.我国是一个多民族的国家,国家要求都要讲普通话。那么普通话对于少数民族来讲,是不是也是一种双语教学活动呢?显然是的。抛开上述定义,由于我国幅员辽阔,同属一个民族他们的地方方言也是千差万别的。孩子们进入幼儿园都要学习普通话,在家庭的生活环境中,他们都在使用方言。其实,把它放大一点说,他们也是在用两种语言进行交流。再如果他的母亲是武汉人,妈妈是新疆维吾尔族人,他起码可以掌握三种不同的语言交流方式。上学期我园来了一个河南的小朋友,刚来时一口河南话,老师听不懂他的话,他也听不懂老师的话,只是一个劲的哭。可是前几天我见到这孩子他和同伴开心的玩着,己经完全适应这里的一切,包括语言,可这期间只有短短一个学期。
那么,婴幼儿期可以学到多少种语言为限?只要有条件,他就可以学。但条件是重要的,没有条件交流语言是不可能的。这个条件就是“自然习得”的机会。习得是指在所学的语言环境中自然的获得语言。
2.从语言与思维关系的角度看,语言是思维的工具。思维可以用本族语言进行,也可以用外国语进行。幼儿正处于语言发展的敏感期,(敏感乃指外界刺激的接收与反映较快)它是指在某一特定年龄时期,儿童对某种知识或者行为十分敏感,学习起来很容易,如果不能及时从事协调活动,或者说缺乏适宜的环境,儿童就永远失去这个自然取胜的机会。如1.5-3岁被认为是学习口语的最佳期,4-5岁是学习书面语的最佳期等等,在着生命最初6年,是语言的敏感期,在这敏感期是学习第二种语言最强的时期。对幼儿实施双语教学可以避免学龄后刚开始的汉语教学中出现的本族对汉语的前摄效应,减少本族语与汉语之间的中介活动(心译活动)。幼儿母语还未发展好,学习英语受母语干扰少,又山于幼儿机械记忆能力强,易接受和掌握英语知识。中国古代有识之士说:“三岁之魂,百岁之才”,“三岁至老”这些至理名言也可以佐证幼儿时期形成的智力将决定终身的智力水平。因此,幼儿学习双语教育是适宜的。
三.幼儿园如何开展双语教学
(一)给儿童一个学习的语言环境
儿童的语言,主要是靠潜移默化而不是靠死背的。也就是主要靠“习得”而不是“学得”,就是说要给他们创造一种自然习得的条件。简言之,就是在他的生活环境中,自然的获得语言。条件能够激发孩子的学习兴趣,老师只能是条件的创造者,活动的协调者,过程中的引导者。我们是一个使用中文母语的国家,不可能有100%的环境,幼儿园可以在环境布置上讲究一下,也可以在日常生活中引导一下。比如我们在走廊,活动室周围粘贴一些标有双语的图画和摆放一些标有双语的玩具,让幼儿时时感受到这种视觉刺激。也可以经常放一些汉语磁带给他们听,这些磁带可以是故事、歌曲,影视片等。日常生活中老师可以加进一些汉语口语,一旦幼
儿熟悉了一种语言的音,以后的学习仅是将声音与意义联系起来,就容易多了。
幼儿期是言语学习的最佳时期,“识音在前,识字在后,识音为主,识字为辅。”是幼儿语言发展的程序性规律。有实验证明,在幼儿无意识活动中,多种感官参加的无意识记忆效果较好。目前,在幼教领域影响较大的蒙台梭利方法的一大特点就是重视幼儿的感官(或称感觉)训练和能力的培养,受其启发,我―认为幼儿创设良好的双语的学习。
我自开展“双语”教育以来,取得了一定成绩,幼儿对学汉语有着浓厚的兴趣。我们大班的孩子已能听懂教师用英语组织教学,在活动中能主动用运日常用语表达意愿。当好幼儿的汉语教师,不在于多高的学历,关键是要花心思,要有爱心,耐心和细心,只要你花心思融进幼儿的生活,你便能够很快找到教育他的方从而促进他的发展。具体来说,发音要美,漂亮,声调活泼,让孩子们在听你说汉语时有一种美的感受。特别应该注意的是:孩子学汉语,不是靠矫正而来的,而是听熏陶出来的。你应该用正确的话影响他,渐渐的去影响他,孩子们都是高明的模仿者。不是提出教学目的先设计教学活动,而是以幼儿的学习兴趣为出发点,更不要造成孩子们对老师的依赖。要是孩子们学会主动地学习『交流,使他们明白他们是一个探险家,甚全是一个发明家,从而使孩子们获得大量的『好的生活中语言交流的直接经验。
我用实践证明,孩子可以学并且能学好双语的。
摘要:双语教育作为一种新兴的语言教育形式,打破了传统意义上的英语教育教学,在幼儿教育方面同样为其英语教育的研究和实践提供全新的视角。然而,这些幼儿园的英语教育尚处于实践和探索阶段,缺乏成熟的理论来进行相应的指导,实践过程中困惑多、问题多。
关键词:双语教育;幼儿教育;教学活动
现代儿童语言获得机制研究中何克抗教授的“基于语觉的儿童语言获得模型”与话语分析理论一致认为语言的本质是交际。真实的、有效的交际,是儿童能真正获得言语理解和言语生成的充分条件。以传统的英语教学活动对以感性接受知识为主的幼儿群体显然是不适宜的。幼儿园双语教育的教育对象是4岁-6岁的幼儿,他们对于词汇的发音、拼读、句子结构及语言背景下的文化和知识都是完全陌生的。因此,更需要与幼儿进行互动,实现真实有效的交际,让儿童自然地学习第二语言,在交际和实际运用语言中逐步习得,掌握第二语言。在幼儿园双语教育的目标,原则和的“基于语觉的儿童语言获得模型”指导下,幼儿园的教学活动应该围绕3个主要方面进行,即情感态度培养、语言交际技能培养和语言知识与文化背景培养。
一、设置良好的语言环境
第一,利用幼儿无意识记忆的特点,滚动播放双语动画或录音。幼儿的记忆是短暂、随机的,教师要根据幼儿的年龄特征适时的对幼儿进行随机的教育。让英语在幼儿的头脑中反复出现,同时可以充分利用幼儿无意识记忆特点,努力营造英语学习的环境和氛围。例如,在幼儿游戏、吃饭、午睡前的时间,教师放上一首英文歌、英文歌谣、儿歌等,使幼儿从中潜移默化的受到影响,注意不强迫幼儿听录音。家长尽量在家创设与幼儿的学习内容相关的语言环境,播放教材相关的动画或录音,起到复习、巩固的效果。
第二,创设双语活动专用区。双语活动专用区是创设双语环境的有效途径。它包括双语情景表演区、幼儿多媒体(双语课件)操作区、户外游戏区、听说区等形式。如给班级的每个幼儿取一个好听的英文名字,让孩子感到自己是在扮演外国小朋友,要像外国小朋友一样交谈和游戏,在活动室里设置双语操作区,幼儿可以自由选择各区参与活动,各区域里应配有专门的英语口语能力强的教师与孩子们一起活动,幼儿在各区域里听、说、唱、玩、操作,运用感官和肢体反复地看、听、玩,在动态的过程中学习双语。幼儿在活动中能接受多少是多少,不必过分强求,主要在于调动他们的多种感觉,幼儿不但可以在玩乐中自然而然地习得了英语的一些单词和句子,还可以培养动手能力和自主能力。
第三,营造学习小环境。英语标志是对幼儿直接的视觉刺激,它使幼儿能够时刻感觉到英语的气氛。每个班级在区域活动中要增添双语活动的内容,如字卡、纸偶、头饰等。墙面布置也要体现双语活动的内容,如在卡片上标上孩子们的中文名和英文名。将探索型主题活动中出现的比较简单的物品用英语来标示等。活动内容应与幼儿日常生活和经验相连,英语标志也应随时更换。
二、强调幼儿的主动参与
游戏是幼儿的主要活动方式,因此在组织英语活动时我们尽量让幼儿把学习语言活动作为一种游戏,通过组织各种游戏活动,让幼儿以动作、表情和语言等形式参与活动,使他们在动身体、动手、动口的活动中感受英语、运用英语,使他们在玩的过程中自然有效地习得英语。如在创编的双语游戏中将双语与运动相结合,让孩子们玩得不亦乐乎,使之符合幼儿“好玩”的年龄特点,又使他们在玩的过程中自然有效地习得了双语。
三、适当放宽对幼儿英语表达的要求
对幼儿的英语表达要持宽容的态度。因为当孩子刚接触英语时,会有一个相当长的“沉默期”。我们允许孩子对教师的问题用汉语或体态语做出反应,对幼儿在运用英语表达时的语言错误也持宽容的态度。只有这样,幼儿参与活动的兴趣才不会受到影响,他们才有可能大胆地说,大胆地念和大胆地唱。
四、打破教育的围墙,实施家园同步教育
幼儿的学习、生活离不开幼儿园、家庭与社会环境的影响。因此,在日常教育中,要特别注意家园配合,协同一致,为幼儿学习双语提供更为宽泛的环境。首先,可以通过家长会、家园之窗、家访等多种形式,向家长介绍幼儿学习双语的目标和方法,并向家长展示双语活动,让家长直观地了解孩子在幼儿园学习双语的情况,以及孩子的年龄特点与需要,帮助家长转变教育理念,变单纯追求孩子掌握单词量、句式为把培养孩子学习英语的兴趣放在首位,使家园教育协调同步。其次,要指导家长为孩子营造良好的学习环境。可建议在家里设置英语角,让孩子在听英语磁带,看双语VCD的基础上,自然而然地获得语言信息。最后,还可以指导家长在家庭中,开展一些双语的亲子游戏,运用己有的知识进行亲子间的交流,既使幼儿的学习在家庭中得到有效的延续,又增强了孩子与父母间的亲情关系。
五、拓宽领域,开展社区双语活动
利用幼儿园周围的地区优势,设法邀请外教,留学生或外语系大学生来幼儿园和孩子们一起活动(多游戏活动)。让他们与第二语言“熟悉者”亲切自然地交流,体现了玩中乐、玩中学的思想。多为幼儿创设自我表现的机会,可以开辟社区双语角,相隔一定时间进行一次活动,对提高幼儿英语表达能力有很有帮助。
新疆工作座谈会后,新疆各项事业得到快速发展,教育事业同其它各行各业一样发展迅速,特别是双语教育受到少数民族群众的拥护和欢迎,少数民族群众送子女学习双语的热情异常高涨。新疆各级党委政府高度重视双语教育工作,在党中央和国务院的大力支持下,在新疆各地建起了数千所双语幼儿园,国家对入园幼儿不仅不收学费、杂费,而且还每年每人补助1000元的伙食费,90元的书本费,300元的公用经费。新疆的双语教育正在逐步普及,这对提高少数民族素质,加快新疆发展有着十分重要的意义。我作为一名双语幼儿园的教师,对如何较好完成双语幼儿园教育教学工作,当一名合格的幼儿双语教师有以下几点体会。
一、在双语幼儿园当幼儿教师必须掌握双语。新疆双语幼儿园的基本情况是民汉合园,即幼儿园既收少数民族幼儿,也收汉族幼儿,特别是县城双语幼儿园这种情况尤为突出。我县县城现有六所双语幼儿园,每所幼儿园有幼儿350---500人,其中60%以上为少数民族幼儿。农村双语幼儿园有的少数民族幼儿占90%以上,有的全部是少数民族幼儿。幼儿园所配备的教师农村大多数为少数民族,县城幼儿园少数民族教师和汉族教师各占一半。虽然各种文件一再要求双语幼儿园教师一定要懂双语,即会汉语和维吾尔语,并要求少数民族幼儿教师的汉语水平达到HSK5级以上。但因种种原因,少数民族幼儿教师真正达到要求的数量有限。因此我认为,在新疆双语幼儿园当教师,除具备幼儿教师必须具备的条件外,必须掌握两种语言。不仅要求少数民族幼儿教师要掌握汉语,汉族幼儿教师同样要掌握一定的少数民族语言,这样才能较好掌握和理解幼儿的心理,同幼儿家长进行交流。有些汉族教师认为学习少数民族语言没有必要,这是一种极为错误的观点种观点。至少汉族教师要掌握一定的少数民族日常用语,少数民族的风俗习惯,这样才能有效同其家长和幼儿沟通,才能更好进行教育教学工作。
二、要了解少数民族的生活习惯。少数民族有些生活习惯的确不可取,有不讲卫生,封建迷信的痕迹,但也有一些习惯有其积极意义,如使用流动的水洗手和脸,在长辈面前不吸烟、不喝酒等就是好的生活习惯,值得我们学习。所以在学到一些少数民族语言后,就要了解他们的生活习惯,对一些丑规陋习予以摒弃,对一些好的生活习惯予以发扬光大,你这样做了,同样可以得到少数民族教师、幼儿及幼儿家长的尊重。俗话说“走乡随俗”就是这个道理。
三、要大张旗鼓宣传新疆自古以来就是中国的领土。幼儿园虽然不像小学中学那样开设《新疆地方史》,讲新疆自古至今同内地就有着密切的联系,自古以来就是中国的领土。但幼儿教师绝对不能忽视对幼儿进行热爱祖国,维护祖国统一,维护民族团结的教育,幼儿教师要通过各种有意义的图片,玩具,儿歌等教具培养幼儿热爱祖国的情操,使他们从小树立起爱国和维护民族团结的思想意识。幼儿教师要具有一定的政治理论水平和专业知识,才能培养出合格的人才。
四、要把加强民族团结落实在班级管理的各个方面。要讲加强民族团结的重要意义,但光有这些显然是不够的,必须通过实例让幼儿感受民族团结的重要性。除将报纸上、电视里的实例编成故事讲给学生听以外,在班级里要开展多种形式的民族团结活动,如“一帮一”、“结对子”,每天学一句汉语、学一句维语,互交朋友等等,这些都是行之有效的教育方法。教师要根据本班的实际情况进行摸索和总结,把民族团结这一工作落到实处,体现在班级管理的各个方面。幼儿的思想是单纯的,可塑性较强,只要教师本人没有民族成见,一视同仁对待各族幼儿,就可以使各族幼儿成为好朋友,好伙伴。
五、要坚决反对非法宗教活动。非法宗教活动和民族分裂主义有着千丝万缕的联系,比民族分裂主义更有欺骗性,更能迷惑青少年,在少数民族幼儿的心灵深处也难免打上烙印。新疆的大部分少数民族信仰的是伊斯兰教,教规教义传播广泛,深入到所有人的心目中。因此少数民族少年儿童从小耳濡目染,影响深刻,更有甚者,一些学生家长经不起宗教教职人员的蛊惑,让少年儿童也去学习宗教内容。宪法规定这是绝对不允许的,这是犯罪。在这个问题上,幼儿教师要立场坚定,旗帜宣明,要通过多种方法坚决杜绝这种现象的发生,让青少年儿童从小就接受正确的教育。非法宗教活动和少数民族的风俗习惯是两码事,幼儿教师要了解少数民族的风俗习惯,要区别两者的不同,做到既尊重少数民族风俗习惯,又使幼儿不被宗教所影响。
七、要一视同仁对待所有幼儿。绝对不能歧视少数民族学生,在有些方面还要对少数民族幼儿予以特别关照,如:有些少数民族幼儿由于汉语水平差,造成理解能力差,学习效果跟不上其他幼儿,做为一名幼儿教师就要耐心做工作,利用休息时间给他们补课,多提问这些同学,给他们发言的机会,让他们树立起自信心。再如有些少数民族幼儿家庭生活困难,幼儿教师就要想办法为他们排忧解难。少数民族幼儿脏了,要给他们洗一洗,衣服破了要给他们补一补,要像父母一样关心他们。这样就能取得少数民族幼儿及其家长的信任,各方面的工作做起来就顺利得多。
这几个方面是最基本的内容,每位幼儿教师还要根据所带班级幼儿的实际情况,进行具体的安排和设计,只要坚持不懈,各方面的工作一定会取得成效。
[摘要]幼儿期是语言学习的敏感期,在这一时期对幼儿实施双语教育,可以使儿童语言的获得更轻松、更容易,发展也更迅速。老师在幼儿园实施双语教育要遵循幼儿身心发展规律,开展游戏化语言教学。尊重幼儿发展水平,创设良好学习环境,鼓励幼儿大胆的表达,让幼儿在轻松愉悦的氛围下学习汉语。培养幼儿听说双语的兴趣,发展幼儿初步的双语口语交际能力,促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协调发展。
[关键词]幼儿园;双语教育;培养;途径
幼儿期是语言学习的敏感期,在此时期幼儿对语言学习刺激特别敏感,故而在生理心理上也较易接受这种刺激,从而建立与该种刺激联结的行为。因此在这一时期对幼儿实施双语教育,可以使儿童语言的获得更轻松、更容易,发展也更迅速。学前儿童的双语教育是在幼儿园教育活动中,培养幼儿听说双语的兴趣,发展幼儿初步的双语口语交际能力,促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协调发展。本文从幼儿习得双语的科学规律出发,谈谈幼儿园实施双语教育的有效途径。
一、遵循幼儿身心发展规律,使幼儿自然快乐的习得双语
1、推行幼儿园浸入式教学,在生活和学习中自然习得汉语。
浸入式教学是指用第二语言作为教学语言的教学模式,即指在幼儿园的全部时间内,少数民族儿童被“浸泡”在第二语言环境中。也就是说,第二语言不仅是学习的内容,而且是学习的工具。语言与学科内容相结合的教学为少数民族儿童使用第二语言提供了广阔而丰富的语言环境。在这样的环境条件下,儿童能够有效地学习并使用第二语言,在这个学习过程中,认知与人际能力伴随语言一起发展。幼儿在自然成长的日常生活中,可以顺利的获得听说的能力。因此,要让少数民族幼儿在生活化、情景化、综合化的活动中轻松愉快又主动的习得双语,获得学习的行为体验、情感体验。
2、开展游戏化语言教学,快乐学习。
游戏是幼儿园的基本活动,是幼儿自主、自愿、自由、快乐的活动。教师在组织幼儿园一日活动时要遵循游戏活动教学化和教学活动游戏化原则。在幼儿园的一日生活的各个环节中,幼儿在游戏活动中的语言学习要被纳入到教师的视野之中,受到教师的支持、帮助、引导和促进,幼儿在教学活动中获得的语言技能经验再回到游戏中加以表现和巩固。同时将语言教育目标、内容、要求融入各种游戏之中,让幼儿成为学习的主体和发展的主体。老师在组织语言教学活动时,注重运用幼儿视觉、听觉、运动觉多通道的学习,让幼儿在听、说、看、唱、跳的游戏中愉快自主的学习双语;提倡在情境练习或实际运用中提高幼儿语言能力,避免单纯的机械识记练习。
3、尊重幼儿发展水平,针对各年龄班幼儿特点实施双语教育。
幼儿的年龄特点决定着他们对教育要求的可接受性。因此,在实施双语教学时要尊重幼儿语言发展的实际水平,满足幼儿汉语能力提高的层次性需求,避免“一刀切”的教育模式,利用幼儿的“最近发展区” ,促使语言能力的有效习得。
在小班,每班应配备一名民族教师,使用简单、常用的民族语言与他们进行交流,消除语言障碍,放松他们恐惧、孤独的心理,让他们在老师的引导下逐渐适应新环境,习惯于幼儿园的生活。汉族教师对入园的民族幼儿也会更多一点关爱,多和他们用汉语交谈,逐渐融入语言环境,消除孤独感,对老师产生信任。3~4岁的幼儿喜欢模仿,且语音发展迅速。因此,从培养学习汉语的兴趣入手,不强迫幼儿说汉语。在教学活动中教师恰当运用肢体语言,帮助幼儿理解活动内容,多为幼儿进行示范朗读,使幼儿听清听懂语音和语意。用说儿歌、律动、看口型学发音等方法,引导民族幼儿多做词汇的发音练习,鼓励幼儿张开嘴,清楚的发音。设计有趣、上口、易懂的常规语言指导幼儿一日生活,使民族幼儿逐渐能够听懂汉语,明白老师的要求,乐于参与汉语的学习。
在中班,4~5岁的幼儿已能适应幼儿园的语言环境,活泼好动,喜欢游戏,思维具体形象,自我意识逐渐增强,能够意识到自己发音的弱点,并有意识的回避自己不会发的音,对于第二语言出现了沉默期。针对这一特点,要设计直观形象的语言课堂情景,运用图片、木偶、玩具、实物、录音等直观教具,激发幼儿学习的动机,创设生动形象、有趣动态的课堂情境,满足幼儿的心理需求,在语言游戏和情景表演中学习运用汉语。多为少数民族幼儿创造学习和个别表现的机会,增强少数民族幼儿学习汉语的自信心,鼓励少数民族幼儿多说多练,积累词汇,提高汉语口语水平。
在大班,5~6岁幼儿认知能力增强,好学好问,情绪较为稳定,大部分少数民族幼儿已能听懂教师和同伴语意,简单的进行汉语交流,个别幼儿能够准确的发音,清楚的讲述故事,并在同伴面前表演。为提高幼儿运用汉语的能力,在日常班级教学中,进行讲故事、情景表演、故事表演等活动,组织少数民族幼儿开展“双语”口语比赛。在幼儿学习语言的同时,在表现力方面的提出了要求,有表情地发出语音和声调,正确的表达文学作品的情绪情感。
在学前班,6~7岁的幼儿学习能力和规则意识不断增强,爱表现、具备初步的竞赛意识。入园三年以上的少数民族幼儿汉语口语水平已和汉族幼儿相差无几,但由于家庭生活用语仍为母语,获取汉语的信息仅仅依靠幼儿园,词汇量缺乏,使民族幼儿在学习活动中理解和运用知识时会遇到困难。在这一阶段,重点培养幼儿良好学习习惯和行为习惯,做好幼儿入小学的学习和生活准备。为学前班多配置图书、卡片,培养幼儿的阅读兴趣和阅读水平,帮助幼儿积累词汇。为幼儿创造表现自我的机会,不分民族开展口语比赛、才艺展示、讲故事比赛等,让幼儿体验成功的快乐,增强学习的自信心,做好幼小衔接,为幼儿入小学打好基础。
二、创设良好学习环境,让幼儿在轻松愉悦的氛围下学习双语
民族幼儿学习双语,应为他们创造良好的语言学习环境,在幼儿适应新的环境下,培养他们的口语及标准发音,提高民族幼儿的母语和汉语表达能力,缩短他们与汉族幼儿同步学习的差距。
1、遵循幼儿的心理特征,创设一个能让他们感受到接纳他们,关心他们的友好学习环境。避免单一的、呆板的说教。让他们对幼儿园、对老师、对小朋友有信任感,对周围的事物和现象感兴趣,有好奇心和求知欲,同时给他们提供自由表现的机会,就可以收到良好的教育效果。在他们语音发展的关键时期,创设一个标准的语言交流的环境。以民汉幼儿混合的形式编班,每班配备两名以上汉族教师。
2、创设良好的语言环境,鼓励幼儿大胆的表达。为孩子创设平等和谐的氛围,让孩子有话愿意讲。每天谈话时间,请孩子们把自己生活中看到的、听到的、身边发生的事、家里的事、幼儿园的事讲出来;活动区中,幼儿自由选择活动内容,进行语言的学习和交流;在自由活动中,及时地鼓励孩子们进行表述,从中也让老师了解到该孩子的语言发展水平、个性特征、情感爱好等等;同时有目的、有意识的开展个别教育。
3、开展各种民族团结主题活动,教育各族幼儿和睦相处。通过系列的集体活动“大家一起过生日”、“民族娃娃在一起”、“招待小客人”等,让幼儿充分感受集体的温暖,与同伴共同合作分享快乐;每年五月,开展民族团结教育月活动,组织民族团结联谊会,民汉小朋友唱歌跳舞手拉手,互送礼物交朋友,幼儿一对一的互相学习语言,汉族幼儿教民族幼儿学说汉语,民族孩子教汉族孩子学说维语。通过这些活动,对幼儿进行了民族团结教育,使少数名族幼儿与汉族幼儿和睦相处。
三、家园合作,形成家园共育的双语教育局面
家庭是幼儿园的重要合作伙伴。本着尊重、平等、合作的原则,努力争取家长的理解、支持和主动参与。将我们的教育计划与方案的实施告知家长,并要求家长配合,协助共同教育;每学期向家长发放民意测评表,主动接受家长和社会的监督;积极运用离园交流、家访、电访等形式与家长保持良好的沟通,架起家园友谊的桥梁;每学期开展家长开放日活动,使家长了解幼儿园教育理念,及时掌握孩子在园的情况;开办家长学校、开展亲子活动等多种形式有效地指导家长工作,支持、帮助家长提高教育能力,形成家园共育。
摘 要 幼儿教育教学对学前教学阶段的人才培养具有非常重大的意义,对于全面培养学前儿童的综合素质具有非常重要的作用。本文将对幼儿双语教育现状进行分析,并在此基础上提出一些建设性建议。
关键词 幼儿 双语教育 双语课程 思考
1 幼儿双语教育中存在的问题
1.1 认知存在偏差,理论与实践经验明显不足
素质教育的发展和教育体制改革的不断深入,对幼儿教育提出了更高的要求,但是在目前的幼儿教育发展中,对双语教育的认识不足,部分学校没有开设相应的幼儿双语教育课程,即使开设了课程,师资质量也不高,致使教学经验缺乏,理论和实践经验的不足,幼儿双语教育的发展缓慢。通过调查,很多幼儿教师都表示在教学工作中十分吃力,很多教师都表示自己不能胜任教学任务,并希望得到关于英语口语的培训。即使部分教师对于幼儿教学的理论比较明确,也具备一定的英语水平,但是与幼儿双语教育的需求还相差甚远。①
幼儿双语教育需要教师具备较高的英语水平,致使在双语教育中过多地重视基础知识的学习,例如单词和句型的难易,导致忽视幼儿教育发展的特点和幼儿学习的特点以及接受能力,更无法做到英语知识的利用,不利于后期英语的学习。②在这种教育模式中,教师只会一味地灌输,幼儿所需要做的只是单方面地模仿和死记硬背,不利于知识的学以致用,导致教学结果违背了双语教育的最终目标,不利于儿童自身能力的发展。
1.2 师资力量分配严重不合理
幼儿园的教师大都来自师范类学校,其应用水平处于初中的水平,为了顺应教育的发展,幼儿园中逐渐开设了英语课程,这无疑对幼儿教师的要求提高,致使部分教师难以胜任幼儿园的英语教学工作。考虑到学生基础的问题,对于教材的选择都是一些比较简单的内容,难度过低的教材直接导致现在的幼儿教师的英语水平仍然得不到提高,最终使幼儿园的双语教育陷入艰难的境地。
另外幼儿园双语教育中的教学内容不符合幼儿发展的需要,在教学内容的编排中存在着很多问题。为了保证幼儿双语教学的有效开展,幼儿教师着手编制适合儿童发展实际的教学内容,本着与实际生活联系密切和简单有趣的原则,充分调动幼儿学习的兴趣。双语教育活动在全国范围都非常红火,但是在对双语教育活动调研过程中仍然发现很多幼儿教师在埋怨,他们很多都没有受过正规幼儿双语教学的教育。如果想要使自己的能力得到提高,尽快达到双语教育的要求,就只能自己慢慢强化英语知识,这样势必耗费大量的精力。③为了满足双语教育的要求,有些幼儿园高薪聘请一些英语专业的高校毕业生。尽管在英语造诣程度上,这些教师再没有任何问题,但是他们缺乏对幼儿的教育技巧和实践能力。甚至有的学校聘请外籍幼儿教师,完全没有考虑全英文的课程幼儿是不能接受的。
当前幼儿双语教育的显著难题是师资力量不足,主要表现在双语教师的水平不高,大多数教师没有受过专业的训练,难以符合幼儿双语教育发展的需要。很多幼儿教师在教学过程中常常只能用汉语代替英语表达,孩子学习和模仿的机会很少,真正的双语教育环境很难建设,和双语教育的要求有一定的差距。④而对于一些高薪聘请英语教师或者外籍教师来说,虽然他们的英语基础知识相当扎实,语音也十分规范,可以给幼儿提供很好的模仿对象和榜样,但他们并不了解幼儿的特点,对于幼儿教育的技巧十分匮乏。
1.3 课程、教材选择无序
调查发现幼儿园双语教材十分繁杂,双语教材参差不齐。⑤几乎每一种教材都有自己的理论和相应的教学方式。比如说,有的从英文的基础字母单词出发,有的从生活中常见事物出发,有的从儿童每天接触的次数、运用的机率来考虑,有的则按照单词的难易程度进行编排,等等。有些教材需要幼儿教师经过专业的培训以后才能真正掌握。而且,每种教材的具体适应性也不同。双语教材种类多样,但是缺乏权威性,使双语教育尚未成熟的幼儿园和家长都感到十分困惑,面对各种各样的教材宣传和不断的上门推销,对于教材的选择,许多家长和教师都感觉十分盲目,孰优孰劣,很难选择,因此大多数学校在教材使用上十分随意或者盲目跟风。
2 幼儿双语教育在教材与教学模式方面进行的强化
2.1 幼儿双语教育在教材方面的强化
幼儿双语教育的发展离不开科学的教材,因此为了更好地推进幼儿双语教育的发展,需要从对教材的研究和编制着手,提高教材的实用性和有效性。从当前的形势着眼,应用于幼儿双语教育的教材主要有“现代教育英语”、“快乐儿童英语”、“洪恩英语”、“剑桥少儿英语”、“阶梯英语”、“迪斯尼神奇英语”、“马宏英语”、“新概念英语”、“浸入式英语”等。不同的教材,其教学理论和教学模式也不尽相同,这就需要规范教材市场,为幼儿双语教育的发展提供科学有效的教材,为幼儿双语教育的推进提供有力的支持。⑥
2.2 幼儿双语教育在教学模式方面的强化
幼儿双语教育的发展离不开合理的教学模式的支撑,因此要结合英语活动的指导思想和理论基础,积极构建合理的教学模式。这就需要教师加强对教育活动和儿童心理的研究,把英语的教学作为合理的教学媒介,积极推进幼儿对英语听说读写能力培养,使英语真正成为一种工具,幼儿在学会简单英语歌曲的同时,练习英语发音,逐渐学习英语到能够用英语进行简单的日常英语交流。这样可以有效地将英语教学整合到已有的课程中去,在不增加幼儿负担的基础上,调动学习英语的兴趣。
随着对幼儿双语教育研究的不断深入,师资建设问题已成为制约双语教育发展的关键性问题,对幼儿英语教师的培养研究也越来越受到人们的关注。
3 结语
幼儿双语教育不仅仅是教幼儿几个英文字母、单词,学习几句简单的英语口语或者课堂用语,也不仅仅是学习几个英文舞蹈和歌曲。而是在幼儿数学、美术、音乐、游戏的教育中,以中文为主,穿插英语的教学,给幼儿创造一个良好的双语教学环境,能够更好地掌握母语和英语。更重要的是在对幼儿进行双语教育的时候要努力创造一个具有英语特色的学习环境,采用正确的教学方法,让幼儿在良好的环境中得到更好的熏陶,让幼儿更轻松地学习英语,掌握好第二语言。
【摘要】如何开展幼儿园的双语教学,作者从为幼儿创设双语游戏情境,为幼儿创设双语教学情境,为幼儿创设双语社会情境等几方面谈了自己的见解。
【关键词】游戏情境;教学情境;社会情境
1为幼儿创设双语游戏情境,激发幼儿学习双语的兴趣
游戏是儿童学习的基本方式和获得发展的最佳途径。儿童对游戏非常感兴趣,他们离不开游戏。兴趣对未来的活动起准备作用,对正在进行的活动起推动作用。双语教育也不例外。也要借助于游戏情境来激发幼儿学习双语的兴趣。从而使幼此向往双语学习,觉得双语学习是快乐的。如:体育游戏“catch the fish”(抓那条鱼),孩子们玩传统的抓小鱼游戏,当抓到某个“小鱼”时,幼儿问“who arc you?”(你是谁),被抓的“小鱼”回答“I am…”(我是……),幼儿在他们原有游戏经验的基础上,轻松偷快地习得了英语,学会了I am…的句式,锻炼了英语听、说能力,在玩中学习并获得了发展。同时,在游戏情境中,幼儿注意力集中,他们的合作、选择、交往的能力也得封了提高。在这种情境下,幼儿觉得学习英语很有趣、很好玩,学习双语最初的兴趣能够使幼儿较长时期地发挥学习的主动性,为终身学习打下良好的基础。另外,兴趣还可以迁移到其他语言的学习中。
2为幼儿创设双语教学情境,有利于幼儿主动进行口语表达
根据幼儿的需求,在幼儿的兴趣点上生成双语教学情境活动,引导幼儿主动学习。
要让幼儿在轻松愉快的双语情境中,愿意主动与别人交往,使幼儿能够自由地思维、想象,就要为幼儿创造自由的心理氛围。首先得使幼儿敢说,.而幼儿只有在感兴趣、主动求知的情况下才敢表达、乐于表达。所以教师要以幼儿为主体,在幼儿兴趣、需求中挖掘教育价值,生成双语教学活动,促进幼儿主动学习。教师发现孩子们总是在一起谈论着周末和爸爸、妈妈去吃麦当劳的情况,说到高潮时,孩子们手舞足蹈,脸上还洋溢着甜甜的笑容。而且几乎每天角色区都在进行着服务员与顾客的游戏。教师及时抓住幼儿这一兴趣点,设计麦当劳主题情境教学活动。教师带领幼儿走出幼儿园,来到麦当劳,请他们吃食品,孩子们高声欢呼,许多幼儿都说:“我来过麦当劳。”有了这么强烈的学习欲望,教师就扮演服务员,为幼儿递上了美昧的食品;同时,用英语表达了各类食品的名称,幼儿在品尝食物、体验当顾客的情境中,对食品的英文名称记得更加牢固,也纷纷模仿教师的口吻用“l want a hamburger.”(我想要汉堡包。)来表达自己的愿望。回到幼儿园,教师同幼儿一起创设麦当劳活动区,孩子们便主动收集麦当劳食品,他们自己分配角色,把在麦当劳看到的情景迁移到角色表演上,主动运用所学的英语开展活动。教师在孩子们主动参与、积极体验的过程中,帮助幼儿运用第二语言,使幼儿主动进行口语表达。
3为幼儿创设双语社会情境,促进幼儿交往能力的发展
3.1双语社会情境中,重视幼儿积极情感的培养:幼儿是在自身与社会环境交互作用中,认识自身行为意义的。我们要注重在社会环境中,适时激发幼儿的积极情感,用良好的情感教育去感染他们。幼儿园中每周都要举行升旗的活动,教师抓住这个爱祖国、爱国旗教育的契机,开展“小小升旗手”活动,对幼儿实施直观陡强、有极大感染力的情感教育。让幼儿结合自己的能力为爱祖国做些什么,幼儿纷纷想出办法:唱国歌、制作国旗等,教师在其中渗透双语词汇及短语,幼儿在升旗的情境中,在与教师、同伴互动中丰富了英语单词词汇,提高了与同伴之间的交往能力,同时也萌发对祖国的热爱之情。
3.2双语社会情境中,运用开放式的双语活动,扩展家园合作:家长工作越来越引起业内人士的重视,这就需要幼教工作者将家庭教育纳入幼儿教育的整体中去,使更多家庭重视对孩子的教育,并且尝试参与对孩子的教育,在双语活动中,只有与家长的共同教育和合作,双语教育才能事半功倍。
在对家长开放过程中,家长的身份由参观者变为了参与者,例如:在开放日活动中,我们打破了以往家长只是被动看活动的模式,设计了“咪眯餐厅”,家长扮演进餐者,幼儿扮演服务员。
服务员可以加上身体语(手势)与问候语(Hello Can I help you?),家长更进一步了解了孩子学习双语的水平,同时也与孩子进行了亲子沟通,实现了家园合作,使家园形成合力,促进幼儿双语发展。
4为幼儿创设双语生活情境,让双语成为生活中的一部分
幼儿是在日常生活中通过具体事物去认识世界、发展双语语言的。为了在日常生活中给幼儿创造更多使用双语的机会,教师要为幼儿设一个双语生活情境。
在双语生活情境中,幼儿学英语是自然的、无意识的潜移默化的习得过程,而且是无压力、无负担的。创设双语生活情境要充分利用幼儿的各种生活经验,为幼儿提供运用语言的机会。幼儿在自然、和谐、轻松、愉快的氛围中不需要一问一答,教师鼓励幼儿说出来,和幼儿处于平等的地位,并参与他们的谈话,如:晨间入园时用“Good morning.”(早上好)问好,进餐时说“Dinner is ready!”,起床时说“Get up!”,及幼儿小便、洗手等,抓住孩子们某种生活体验或兴趣点作为切入口,将双语生活情境贯穿幼儿一日生活中,不断用双语与他们交流,使幼儿做到在生活情境中自如地运用英语,这样,孩子们渐渐地感到双语交流的乐趣。然而幼儿的语言能力是有差异的,教师还要尊重每个幼儿的特点和心理需要,发挥幼儿能力互补的作用,孩子之间的交流要远远多于与成人的沟通。这样,就会使双语生活化,成为幼儿生活中的一部分,在敢说英语、爱说英语中获得主动发展。同时,在生活情境中,可以渗透一些肢体语言,使他们进一步体验交流英语的乐趣。
在双语活动中,教师设计相应的游戏情境、教学情境、社会情境,让幼儿在情境中主动学习。同时,相应的情境也是密不可分的,教师可以在教学情境中渗透双语游戏,在社会情境中体验生活,因此,双语情境教育又是一个不可割裂的整体,贯穿于幼儿一日生活中。
教育工作者的职责是为幼儿准备一个自由宽松,不受干扰又丰富的学习环境。我们正是注重为幼儿营造多种双语情境,在这里,幼儿从“要我学习英语”转变为“我爱学习英语”,并能主动使用英语,参与活动,尽情地表达自己,在一定程度上规范和改善了家长的教育观念,而且也为幼儿今后的学习打下了基础。
摘要:现今我国幼儿园英语教育尚处于实践和探索阶段,合格幼儿园双语教育教师也严重匮乏,目前各幼儿园把“双语教育”作为金字招牌来招生,争取生源,但师资力量却远没有达到要求。这严重影响着幼儿园双语教育的质量和发展。文章从幼儿园双语教育教师队伍的建设方面,阐述了幼儿园双语教师的素质要求和有效的培养途径。
关键词:幼儿园;双语教育;双语教师
双语教育是由英语“bilingual education”翻译而来。国外有关双语教育的界定不下几十种,但可以把它划分为广义的双语教育和狭义的双语教育两种:广义的双语教育指的是学校中使用两种语言的教育。狭义的双语教育指的是学校中使用第二语言或外语传授学科内容的教育。
一、幼儿双语教育
幼儿双语教育,就是对幼儿进行的汉语和外语两种语言的训练,旨在培养幼儿听说双语的兴趣,促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协凋发展。
幼儿正处于语言发展的敏感期,如果不能及时从事协调的活动,或者说缺乏适宜的环境,儿童就将永远失去这个自然取胜的机会。为了使双语教育处于协调状态,从而丰富幼儿多种语言经验,促进幼儿汉、英语倾听、欣赏、识记、表达与表现能力协调地发展,进而优化幼儿的整体素质。我们在语言学习活动内容的选择时注意使这些内容符合幼儿的年龄特点,适合幼儿的认知水平,符合幼儿的能力、需要和兴趣,与幼儿已有的生活和学习经验产生一定的联系。在对幼儿进行双语教育时,注重幼儿的认知经验,使经验成为两种语言学习的纽带和载体。如,在学习动物单词时,我们就借助幼儿对动物认识的经验,配上图片、实物以及教师的肢体语言,幼儿就能一下子了解这一单词的意思,并不需要教师刻意的翻译。我们以主题为线索,力求做到将母语与英语的内容相统一,使语言与其他各科的内容相协调。
在英语教学模式上我们采用的是“浸入式英语”,浸入式是指用外语或第二语言作为教学语言的教学模式,即幼儿在幼儿园的全部或是一段时间内被“浸泡”在一种目的的语言环境中,除此之外还尝试在一日生活、游戏和其他学科中渗透英语,进一步开发幼儿学习语言的潜能。
一、 幼儿园双语教育教师的素质要求
1.具有幼儿教育的专业知识。幼儿园双语教育教师因面对的是幼儿,不同于中小学生,所以外语教师需要了解幼儿的身心发展特点,要懂得幼儿教育心理学、幼儿教育卫生学等幼儿教育专业知识,能够组织幼儿的日常生活、游戏和其他活动,能够合理满足幼儿的需要。这是对外语教师在幼教专业素质方面的要求。教师使用的外语应当具有生活化、儿童化等特点,而不是生硬的课本式外语。这不仅是对幼儿园双语教育教师,还是对所有的幼教工作者的基本素质要求。
2.具有扎实的英语语言基本功。幼儿园双语教育教师不一定非要具有大学英语教师的专业水平,但必须有扎实的英语语言基本功,如英语发音必须标准、规范。教师的每一个发音给天真无邪的幼儿留下的印象是深刻的、牢固的。如果教师使用的是错误的语音,无论孩子在以后的学习中怎样修正,幼儿心中“杂乱”的痕迹都很难抹平。同时教师的英语书写也必须规范,英语口语的运用也要熟练,表达流畅,这样才能游刃有余地组织幼儿开展各种丰富多彩的活动。
3.掌握英语教育的技法、技巧。幼儿双语教师必须了解掌握国内外英语教育的理论知识,以及国外教学法的各种流派,如“听说”教学法、情景教学法、功能法。
“听说”教学法又被称为“口语法”、“结构法”、“陆军法”。其代表人物是埃比里弗斯等人。听说法建立在刺激——反应等行为主义心理学的理论基础之上,把目标分为听、说、读、写四项技能,但是重点在听、说技能方面。本教学法采用大量(听说)“反覆练习”(drills)的教学模式,课堂活动通常会着重在教师的示范和学生的模仿及反覆练习。
情景教学法也称“视听法”,其代表人物是古根汉和彼塔尔·吉布里纳。该法主张在真实的情景中进行教学,教师要努力创设真实的情景,如进行角色扮演,把教材中的知识还原到真实的场景中进行教授。该法主张要尽力调动一切手段,来充分刺激学生的感知觉,如音乐、灯光等,目前大多都充分利用电脑,来进行多媒体教学。该法也主张听说领先,强调语言的反复练习,重视语言运用能力。
功能法又被称为“交际法”。威尔金斯是其创始人。该方法吸取了听说教学法、情景教学法的长处,该教学法认为,由于职业特点和工作性质的差异,人们对外语听说读写译的要求不尽相同,因此,外语教学应该以功能为纲,教学过程注重交际化,创造真实交际的语言环境,有针对性地培养学生的交际能力。这样学生学到的才是活的语言,能够灵活应用的语言。
幼儿双语教师应能根据幼儿的心理特点,把这些教学法理论与具体的教育教学实践相结合,创设自己的教学方法,做到“以人为本”。
二、幼儿园双语教育教师的培养途径
现阶段幼儿园双语教育教师的培训还处于探索阶段,主要分为职前培养和职后培训两种途径。
(一)职前培养
幼儿园双语教育教师职前培养是指对幼儿园双语教育感兴趣的人员进行就业之前正规的和专门的教育和培养。职前培养可通过以下方式来完成。
1.完善学前教育专业,增加学前英语教育课程。幼儿园双语教育教师可以由师范大学、幼儿师范学校,或者是综合性大学等来培养,有国家和省级教育主管部门作资格认证。目前有些大学,已经开设学前教育专业,但还需要完善。我们要培养出合格的幼儿双语教师,培养院校的学前教育专业需要增设幼儿英语教育教法课程,教授幼儿英语的多种教法,如情景教学法、游戏法等。同时还要开设幼儿园日常英语口语课程及英语语音课程,加强学生的英语语音和口语训练,因现在大多数教师教的是“哑巴英语”,很多学生缺少听说训练,致使许多学生口语能力太差,发音不准,很难承担幼儿双语教育的工作。
2.注重学生实践能力的培养。
(1)组织学生观摩幼儿园双语教学活动。学校要多组织学生去参观双语幼儿园,组织学生听课,并让学生参与评课讨论,让学生充分发表自己的看法。这样可以使学生对所学理论理解更为深刻,学生也在听课的过程中,对幼儿双语课如何组织,语言如何组织有了更清晰的认识。
(2)组织学生模拟讲课。学校要多组织学生进行讲课,可让学生自主选择教学内容,自己设计,然后对着全班讲课,其他学生可当小朋友,配合他讲课。讲完后教师、学生要互相点评、讨论,使学生充分发现自己的不足,不断得以改进。
(3)培养学院要与双语幼儿园合作,多给学生实习的机会。学生在实际操作的过程中,进步会更快。师范大学或幼儿师范学校(学院)要与双语幼儿园合作,定期选派一部分学生到幼儿园进行实习,把自己所学的理论充分运用到实践中去,并在实践中摸索总结好的教学方法。
(4)培养学生的反思能力。反思是优秀的幼儿教师的基本素质之一, 它有利于教师专业化成长和自我完善。在教学中,要培养学生幼儿双语教学的理论和技能,同时也要培养学生的反思能力。教师在学生每讲一次课,最好能把整节课录像下来,学生讲完后,可以反复看,让学生能自己发现问题、解决问题。另外,也可让学生每上完一节课就写教学反思,然后组织学生互相讨论,共同提高。
(二)职后培训
目前要解决幼儿双语教师严重缺乏的问题,职后培训是其主要途径。职后培训即是通过对在职的幼儿双语教师进行双语教育的专门训练或短期再教育,使其教学技能和教学素养有个全面的提高,并能够上任其教学职务。
1.职后培训的方式。第一,培训的方式以在岗培训为主,可以在节假日集中进修,对其中优秀者,有条件的尽可能送往国外进行或短期或较长时间的深造,使他们从事双语教学的基础知识和基本技能更加扎实。第二,还可以邀请幼儿双语教育研究专家来幼儿园开展幼儿园双语教育的培训和讲座。第三,幼儿园可以买一些幼儿双语教育光碟,组织教师观看。第四,幼儿园还可以对教师所教课程进行录像,组织教师进行观看并讨论。
2.职后培训的主要内容。
(1)加强幼儿双语教师思想观念的转变。《幼儿园工作规程》指出幼儿园要促进幼儿的德、智、体、美、劳全面健康发展。但目前许多幼儿园英语课只是让幼儿机械地学习,不注重培养幼儿学习英语的兴趣。我们应摒弃这些旧有的观念,树立新观念,如果没有先进的教学思想来武装教师,势必影响到双语教育工作的开展。我们应认识到从幼儿阶段就开设英语的重要意义,认识到激发幼儿英语学习兴趣的重要性,同时,双语教师也要具有尊重多元文化的态度,这些思想性问题已成为幼儿双语教师必须具备的条件。幼儿园要多请幼儿英语教育专家来园讲学,逐步转变幼儿双语教师的观念。
(2)英语教师的幼教化。英语教师的幼教化是指对英语专业毕业的教师,进行幼儿理论知识,幼教技能的培训,使其能够上任幼儿园双语教育的工作。
目前许多幼儿园的英语教师都是外聘的高校英语专业的教师和毕业的学生,对幼儿教育理论知之甚少,备课时更多的关注英语知识的输入,而对幼儿的心理和特点关注很少,不能有效组织幼儿化的英语教育活动。所以要对这些教师多进行幼儿教育理论、幼教技能以及关于如何组织幼儿英语活动方面的培训,使教师们更深入地理解幼儿,为有效组织教学打下坚实的基础。
(3)幼儿教师的英教化。幼儿教师英教化即对幼儿园现有的教师进行英语专业知识和英语教育技能的培训,使他们能够胜任英语教学的任务。幼儿园的幼儿教师大多不是英语专业毕业,这对实施幼儿双语教育带来很大困难。英语专业知识的培训主要包括正规的英语语音训练(英语发音和语调的正音训练),英语口语训练,教学组织语言的训练以及英语背景知识的训练等。英语教育技能的培训主要包括备课,英语教学方法的运用,英语教育活动的组织,教具的使用,英语学习环境的创设等。
同时要注意,幼儿园要实行双语教育,就得在园内形成所有教职人员都能讲英语的良好氛围,所以英语知识的培训尽量要面对全体教职人员,所有教职员工及幼儿都视英语为幼儿园的第二“园方”语言。只有这样,双语教学活动才有可能成功开展。
摘 要:中国加入WTO后,国际交流日益频繁,国内掀起了一股幼儿学习英语的热潮,并成为幼儿教育中的一个热门话题。
关键词:双语教育;师资现状;幼儿
一、幼儿双语教育师资现状
1.认识上的偏差
什么是双语教育?对于这个问题说法不一。有些学者认为,双语教育就是能用母语和英语共同开展教学;有些从事幼儿双语教育工作的人认为,双语教育就是英语教学。笔者认为,双语教育是在遵循幼儿心理发展规律和学习特点的基础上,让幼儿在语言学习的关键期能体验到不同风格的语言和文化,培养幼儿广泛的兴趣和良好的学习习惯,全面提高幼儿的素质,促进幼儿的全面发展,为他们今后的学习奠定良好的基础。
2.师资水平参差不齐
(1)幼儿双语教育师资结构不合理。性别结构上,幼儿双语教师绝大部分是女性。学历结构上,以大中专学历为主,英语水平普遍不高,尤其在口语方面,学历教育和英语水平并不成正比。专业结构上,幼儿双语教师以幼教专业为主,英语专业教师较少。虽然有些幼儿园会聘请中小学英语教师和外籍教师,但对于幼儿教育的规律及特点,他们了解不多,因此,在教学目的和要求、课堂教学内容的选择、教学重点和难点等方面,有着不同程度的缺陷,不能充分调动幼儿学习的积极性。教龄结构上,以一至三年为主,从事幼教时间不长,实践经验不够丰富,教学经验不足,直接影响到双语教学的顺利开展。
(2)幼儿双语教育师资培训力度不够。为了提高自身的专业素质,许多教师会积极参加各种形式的培训。但是,这些培训主要是针对幼儿英语教材的使用进行的,或是对教师教学进行的专业素质的培训,而关于组织教学、教学方法的运用等内容很少,更谈不上对幼儿双语教师进行幼儿教育学和心理学等知识培训。而且,有些幼儿园教师参加这种培训往往流于形式。
(3)幼儿双语教育师资培训机构层次低。受经费等因素影响,幼儿双语教育师资培训主要是园本培训,培训层次较低。从培训效果来看,经过培训后,教师有了可以参照的教学方法、教学模式,对幼儿双语教学工作产生了一定的积极作用。但是,大多数培训手段和培训内容与幼儿双语教育脱节,许多教师机械模仿培训者,缺乏创造力,从而导致幼儿双语教学收效甚微。
二、建议与对策
1.转变教育观念,正确认识幼儿双语教育
《幼儿园工作规程》中第三条明确提出幼儿园的任务:幼儿园要实施德、智、体、美全面发展的教育,实行保育与教育相结合的原则,促进幼儿身心和谐发展。所以,广大幼教工作者必须明确,实施幼儿双语教育的目的是:在遵循幼儿心理发展规律和学习特点的基础上,让幼儿在语言学习的关键期,能体验到不同的语言和文化,以刺激幼儿英语学习的兴趣,为他们今后的学习奠定良好的基础,从而促成他们的全面发展。而不是简单地向幼儿灌输大量似懂非懂的英语知识,背离培养幼儿英语学习兴趣这个出发点。
2.大力开展幼儿双语教育师资培训
(1)开阔视野,实行多渠道幼儿双语教育师资的培养。一要遵守“英语教师幼教化,幼儿教师英教化”的原则,即对非幼师专业的英语教师进行幼教基本知识技能的培训,对幼儿园现有的教师进行英语基础知识和幼儿英语教学法培训,让他们可以胜任幼儿园的英语教学工作,这是解决幼儿双语教育师资不足的有效途径之一。二要使幼儿双语教育师资学历教育正规化,即通过高等院校开设独立的幼儿英语教育专业,为我国培养合格的幼儿双语教师。
(2)扩展培训内容,多方面提高幼儿双语教师素质。培训内容必须包括英语专业知识、幼儿教育理论知识、英语教育技能、教研能力。英语专业知识培训应该包括纯正的语音训练、课堂教学用语的训练、英语国家背景知识训练等。幼儿教育理论知识培训,包括幼儿教育学知识和幼儿心理学知识培训,这有助于教师根据幼儿的思维特征和心理特点来组织双语教学活动,从而达到预期的教学效果。英语教育教学能力的培训主要包括课堂备课、课堂教学组织、教学方法运用、教具使用等。当然,还可以借助组织教师外出学习、聘请优秀英语教师或幼儿双语教育专家来园讲座、观摩幼儿双语教学光碟等方法来实现。
摘要:双语教学是指通过不同阶段的学习,使学生的外语能够替代母语或接近母语水平,在生活中可以双语互用,促进语言的彼此进步。但是,是否进行双语教学一直备受争议。本文从理论与现实两个层面深层剖析双语教学的利弊,认为双语教学符合国际发展的需求,并应从幼儿阶段开始,但须慎行。
关键词:幼儿 双语教学 慎行
一、进行双语教学的必要性
现今国内双语教学现状不容乐观。三年级学生开始进行英语学习,在起跑线上就已经形成了落差,外语的学习也因此出现了间断和跳跃。为了使学生尽量缩短这一差距,弥补在起跑线上的不足,笔者建议相关部门从幼儿阶段实行双语教学,制定可行有效的方针政策,以确保幼儿园双语教学成果与小学英语教学平稳接轨,实现连续性的英语学习。
二、双语教学如何进行
1.人类语言的认知感来源于大脑语言中枢的转化,人的大脑结构由感觉语言中枢和运动语言中枢组成,它们分别管理人的理解和表达的功能,人脑中的语言中枢在外界环境的刺激下,发生一定的转化,自发地适应并对此做出反应,也就是之后的自主答话。但是不同的刺激程度对同一个人会有不同的反射,同一个刺激程度对不同的人也会有不同的反应和接收程度,即每个婴儿理解、诠释语言的能力是有一定差异的,并有一定的限度,教师必须做到因材施教。
2.进行合理分配。教师应根据教学内容决定是否采用小组合作的教学方式,将学生按接受能力或兴趣爱好分成不同的小组,给他们足够的学习时间和空间,让他们有自由发挥的余地,调动学生的积极性,鼓励他们主动参与学习,并勇于创新。
3.让学生有独立思考的余地,切不可盲目牵引,赋予他们自主说话的权利,每个人都能表达出自己的想法,从而避免个别学生的思维代替其他学生的思维,真正实现民主平等的合作交流。
4.及时反馈和反思。不管是教师教学任务内容和进行方式,还是学生接受程度和效果,一定要进行深度审核,对不利于教学的方式进行更改和完善,对有成效的步骤进一步深化,以达到提高教学质量、升华学生人文素养的目的。
三、双语教学的好处
1.及早培养幼儿兴趣爱好。婴儿对未知世界有着强烈的探知欲望,在幼儿阶段给他们营造一个外语环境,如教师进行适量的双语教学,父母与幼儿进行简单的双语沟通,既能满足他们的好奇心,也能及时培养他们对外语的兴趣。
2.熟能生巧。语言的表达能力是在听说的实践中培养起来的,幼儿从小身临双语的环境,可以通过教授幼儿英语歌曲,玩一些英语的小游戏等,经常听、经常说,使其对语言的形式不再陌生,学习起来自然也得心应手。
3.生活课堂同时教学。在生活和学习中,幼儿都能充分接触到汉语和英语,将在课堂上学到的语言用到实际生活中,教师和父母可以及时纠正孩子的错误,引导孩子深层次地领悟语言的奥妙,做到从两个不同生活层面同时教育孩子,达到时时刻刻提高孩子素养的目的。
4.语言相辅相成。随着幼儿对语言的理解,汉语与英语相互促进,相互补充,在增加知识总量的同时,提高学习信心。
5.双语教学毋庸置疑地为中国的教育事业开创了一片新天地,呈现了一个国际化、全球化的知识国度。这使中国的就业紧张的状况也得到一定程度的缓解。
四、双语教学的弊端
1.教学制度的改革是一把双刃剑。双语教学在给中国带来一片憧憬的同时,不可避免地也带来了弊端。过早地对幼儿进行双语教学,在一个没有语言基础的情况下硬性要求孩子接受,无异于空中楼阁,既不利于学好母语,也不利于非语言课程教学质量的提高。
2.这种定向的培养使幼儿的兴趣受到极大的限制,在时间、空间有限的形势下,幼儿只能僵硬地接纳枯燥无味的语言培养,将孩子的兴趣爱好扼杀在摇篮里,也不能针对性地培养孩子的天赋,不利于幼儿多方向、多角度地发展。
3.过多的学习任务加重了学生的学习负担和精神压力,把孩子每天局限在书桌前,对孩子的身体健康没有任何好处,甚至造成负担,在思维方面,思维的三维性狭窄不利于思维的发散和提炼。这也是现今亚健康状态的一个主要原因。
此外,中国现状是大部分教师的英文发音并不准确,中式英文现象普遍,在这样一个环境下,盲目进行双语教学,只会将幼儿推入“四不像”的误区。
五、总结
双语教学已成为当今社会的必然趋势,但我们切忌盲目跟从。幼儿的认知能力几乎全部来源于教师的言传身教,倘若让这群孩子在中式英文的教育下成长,这不仅不利于儿童认知能力的发展,也不利于外语水平的提高,甚至于让学生陷入先入为主而难以更正的局面。因此,幼儿双语教学应因材施教、因人施教。
摘要:如何开展幼儿园的双语教学,作者从为幼儿创设双语游戏情境,为幼儿创设双语教学情境,为幼儿创设双语社会情境等几方面谈了自己的见解。
关键词:游戏情境;教学情境;社会情境
一、为幼儿创设双语游戏情境,激发幼儿学习双语兴趣
游戏是儿童学习的基本方式和获得发展的最佳途径。儿童对游戏非常感兴趣,他们离不开游戏。兴趣对未来的活动起准备作用,对正在进行的活动起推动作用。双语教育也不例外。也要借助于游戏情境来激发幼儿学习双语的兴趣。从而使幼此向往双语学习,觉得双语学习是快乐的。如:体育游戏“catch the fish”(抓那条鱼),孩子们玩传统的抓小鱼游戏,当抓到某个“小鱼”时,幼儿问“who arc you?”(你是谁),被抓的“小鱼”回答“I am…”(我是……),幼儿在他们原有游戏经验的基础上,轻松偷快地习得了英语,学会了I am…的句式,锻炼了英语听、说能力,在玩中学习并获得了发展。同时,在游戏情境中,幼儿注意力集中,他们的合作、选择、交往的能力也得封了提高。在这种情境下,幼儿觉得学习英语很有趣、很好玩,学习双语最初的兴趣能够使幼儿较长时期地发挥学习的主动性,为学习打下良好基础。
二、为幼儿创设双语教学情境,有利于幼儿主动进行口语表达
要让幼儿在轻松愉快的双语情境中,愿意主动与别人交往,使幼儿能够自由地思维、想象,就要为幼儿创造自由的心理氛围。首先得使幼儿敢说,而幼儿只有在感兴趣、主动求知的情况下才敢表达、乐于表达。所以教师要以幼儿为主体,在幼儿兴趣、需求中挖掘教育价值,生成双语教学活动,促进幼儿主动学习。教师发现孩子们总是在一起谈论着周末和爸爸、妈妈去吃麦当劳的情况,说到高潮时,孩子们手舞足蹈,脸上还洋溢着甜甜的笑容。而且几乎每天角色区都在进行着服务员与顾客的游戏。教师及时抓住幼儿这一兴趣点,设计麦当劳主题情境教学活动。教师带领幼儿走出幼儿园,来到麦当劳,请他们吃食品,孩子们高声欢呼,许多幼儿都说:“我来过麦当劳。”有了这么强烈的学习欲望,教师就扮演服务员,为幼儿递上了美昧的食品;同时,用英语表达了各类食品的名称,幼儿在品尝食物、体验当顾客的情境中,对食品的英文名称记得更加牢固。
三、为幼儿创设双语社会情境,促进幼儿交往能力发展
1、双语社会情境中,重视幼儿积极情感的培养
幼儿是在自身与社会环境交互作用中,认识自身行为意义的。我们要注重在社会环境中,适时激发幼儿的积极情感,用良好的情感教育去感染他们。幼儿园中每周都要举行升旗的活动,教师抓住这个爱祖国、爱国旗教育的契机,开展“小小升旗手”活动,对幼儿实施直观陡强、有极大感染力的情感教育。让幼儿结合自己的能力为爱祖国做些什么,幼儿纷纷想出办法:唱国歌、制作国旗等,教师在其中渗透双语词汇及短语,幼儿在升旗的情境中,在与教师、同伴互动中丰富了英语单词词汇,提高了与同伴之间的交往能力,同时也萌发对祖国的热爱之情。
2、双语社会情境中,运用开放式的双语活动,扩展家园合作
家长工作越来越引起业内人士的重视,这就需要幼教工作者将家庭教育纳入幼儿教育的整体中去,使更多家庭重视对孩子的教育,并且尝试参与对孩子的教育,在双语活动中,只有与家长的共同教育和合作,双语教育才能事半功倍。
在对家长开放过程中,家长的身份由参观者变为了参与者,例如:在开放日活动中,我们打破了以往家长只是被动看活动的模式,设计了“咪眯餐厅”,家长扮演进餐者,幼儿扮演服务员。服务员可以加上身体语(手势)与问候语(Hello Can I help you?),家长更进一步了解了孩子学习双语的水平,同时也与孩子进行了亲子沟通,促进幼儿双语发展。
四、为幼儿创设双语生活情境,让双语成为生活中的一部分
幼儿是在日常生活中通过具体事物去认识世界、发展双语语言的。为了在日常生活中给幼儿创造更多使用双语的机会,教师要为幼儿设一个双语生活情境。
在双语生活情境中,幼儿学英语是自然的、无意识的潜移默化的习得过程,而且是无压力、无负担的。创设双语生活情境要充分利用幼儿的各种生活经验,为幼儿提供运用语言的机会。幼儿在自然、和谐、轻松、愉快的氛围中不需要一问一答,教师鼓励幼儿说出来,和幼儿处于平等的地位,并参与他们的谈话,如:晨间入园时用“Good morning.”(早上好)问好,进餐时说“Dinner is ready!”,起床时说“Get up!”,及幼儿小便、洗手等,抓住孩子们某种生活体验或兴趣点作为切入口,将双语生活情境贯穿幼儿一日生活中,不断用双语与他们交流,使幼儿做到在生活情境中自如地运用英语,这样,孩子们渐渐地感到双语交流的乐趣。然而幼儿的语言能力是有差异的,教师还要尊重每个幼儿的特点和心理需要,发挥幼儿能力互补的作用,孩子之间的交流要远远多于与成人的沟通。这样,就会使双语生活化,成为幼儿生活中的一部分,使他们进一步体验交流英语的乐趣。
在双语活动中,教师设计相应的游戏情境、教学情境、社会情境,让幼儿在情境中主动学习。
教育工作者的职责是为幼儿准备一个自由宽松,不受干扰又丰富的学习环境。我们正是注重为幼儿营造多种双语情境,在这里,幼儿从“要我学习英语”转变为“我爱学习英语”,并能主动使用英语,参与活动,尽情地表达自己,在一定程度上规范和改善了家长的教育观念,而且也为幼儿今后的学习打下了基础。
摘 要:本文对目前新疆幼儿双语教育,主要是少数民族幼儿所接受的以汉语为第二语言的双语教育进行了较为系统的研究,从教育教学的角度来探讨影响幼儿双语教育的因素。
关键词:双语教育;幼儿;语言
目前我国主要存在三种类型的双语教育,即少数民族居住区的民族语—汉语双语教育,外国移民区的外语—汉语双语教育和单汉语区的汉语—外语双语教育。那么在新疆这个多民族聚居地,我们所指的双语教育就是第一种模式即民族语—汉语双语教育。
为了推进学前双语教育的发展,新疆维吾自治区党委、政府在2005年7月制定了《关于加强少数民族学前“双语”教育的意见》,各地州也结合本地区的实际情况,相应的制定了学前“双语”教育发展规划并积极的付诸实施,随后又相继制定了《关于进一步加强少数民族学前和中小学“双语”教学工作的意见》、《新疆维吾尔自治区农村“双语”幼儿园(学前班)教育指导纲要》等通知,截至2009年,新疆维吾尔自治区各级各类少数民族学前“双语”教学班6714个,在园少数民族幼儿26.67万人(含民考汉),学前双语教师7832人,国家和自治区投入了大量的财力、物力来发展新疆的学前双语教育,在双语教育蓬勃发展的今天,虽说已取得显著的成就,但是也存在一些问题,比如对双语教育的认识不够、教学目标明了,教学组织形式不恰当等,这些需要引起我们的重视。
一、双语教育认识的偏差
幼儿双语教育是指在幼儿园教育活动中,在儿童掌握自己母语的基础上,依据儿童身心发展的特点和语言学习规律,培养他们对第二语言(此处指汉语)的兴趣和敏感性,以及在日常生活中能初步运用汉语进行口头交际的能力。换言之,教师能用流利的两种语言在幼儿园的一日生活中组织幼儿开展各个环节的教育活动,在发展好幼儿的母语基础上对他们进行第二语言的启蒙教育,使其对第二语言有积极情感的体验和听说的兴趣,促进其认知和素质的发展,为其今后的双语学习打下良好的基础。在双语教育中,语言本身的地位是双重的,它既是教育的目标,又是教育的手段。双语教育通过将语言渗透于不同学科,让学生在学科学习的过程中自然地习得双语能力,也就是我们的双语教育并不是一门学科课程,并不等同于民族语言和汉语之间简单的相加,语言是文化的载体,语言不可能脱离文化而存在,语言的理解和使用都以特定的文化背景为依据,因此少数民族学前儿童掌握语言的过程就是不断融入汉语所承载的特定文化的过程。而且语言也是思维的外壳,学习不同的语言也就是接触不同的思维方式,那么少数民族儿童学习汉语的过程也就是运用不同的思维能力的过程。从这个意义来讲,“双语教育”是一门综合课程。
二、双语教学组织形式的偏差
笔者调查到,在很多双语幼儿园,大多数老师将“双语”当做一门学科“汉语”来授课,只重视课堂教学,不重视创设有利于幼儿语言发展的情景教学,培养幼儿的习得经验。而且教学有明显的“小学化倾向”,有的甚至全盘拒绝母语,从一开始要求幼儿学习拼音、然后到写字、认字,教学方法也是单一的注入式的讲授法,要求幼儿背诵记忆生词等,这不仅违背了学习的规律,同时也忽视幼儿的身心发展规律。一方面因为处于3-5岁的幼儿生理和心理的还不成熟.因此对他们的要求不宜过高。而且幼儿语言的学习过程是一个不断感受、顺应和内化而习得关于语音、词汇和言语经验运用的过程,所以教学内容的组织要遵循语言教育的规律及教育的原则,因此在教学活动中应该以幼儿喜爱和容易接受的游戏为主,在游戏中让幼儿体验到运用语言的魅力,充分利用自己的感官来获得直接经验,同时在教师创设的可操作性的环境中,通过老师言语教育活动的示范、讲解、文学作品的赏析、情景表演等多种方法来也可以促进幼儿语言自我构建;另一方面,学前阶段属双语启蒙教育时期,重在培养他们对第二语言的兴趣和敏感性,教育内容宜以实用性强的口语和儿歌、诗歌为主,并不是从拼音、识字、和汉语发音等的学习。有些老师在幼儿平时的学习中不断的纠正幼儿的汉语发音,从而造成幼儿表达的障碍,很多幼儿被老师纠正过以后甚至“停止发声”,因此在双语教学组织中,要鼓励幼儿运用汉语大胆的表达自己的想法,为幼儿创造一个宽松自由的语言交往环境,及时的给与幼儿适当的鼓励、积极吸引幼儿利用汉语与老师和同伴交谈,积累语言交往的经验。准确的来讲,幼儿对于语言的掌握不是通过“学习”而是“习得”而来的,目前很多幼教专家都认为学前教育就是“环境教育”,因此在教学过程中要重视幼儿与环境的交互作用,允许多种与幼儿语言发展有关的符号参与,按照儿童的身心发展规律和对母语学习的规律来创设适应的语言情景、心里环境来引导少数民族幼儿学习汉语,利用环境潜移默化的的熏陶,促进幼儿在外界环境有利的刺激和强化下,产生用汉语交往的需要和愿望,进而培养他们初步具有汉语语言思维和使用汉语的能力,从而为以后的更高层次的双语学习打好基础。
三、双语教学目标的偏差
根据《新疆维吾尔自治区《幼儿园指导纲要》实施细则(试行)》里面关于“新疆少数民族幼儿的双语教育”中对于幼儿“汉语”领域的目标规定是:“乐意听、说汉语,具有初步的听和说的能力,逐步运用汉语学习和交往,体验与各族小朋友学习合作、共处、共存的重要和快乐。简单来说就是“以汉语听、说训练为主,重点解决汉语言表达问题,培养幼儿应用双语的能力”。有的双语幼儿园在幼儿在双语学习过程中,老师以量化的指标去要求幼儿的双语学习,单纯的追求幼儿会讲多少汉话,会识多少汉字,会背多少诗歌等,在双语教学的过程中进行枯燥复杂的语言训练,甚至还以听写,考试等方式来进行教学目标的评价。这样的教学目标与我们双语幼儿园的培养目标不相符合,不仅阻碍幼儿语言能力的提高,严重的还会造成幼儿语言学习的负担,从而产生厌学的情愫。学前双语的另一个目标是为少数民族幼儿未来学习汉语打好基础,因此在幼儿园老师在平时学前双语评价时要把握好评价的目标,不能一味的追求表面的教学效果,造成幼儿心理的负担,从而影响到将来的双语学习。
四、结论
以上几种就是从教育层面上分析幼儿园双语教育中普遍存在的问题,对这些问题的认识和解决,将影响今后学前双语教育的发展,我们在积极提高幼儿双语能力的同时,也不能忽视幼儿言语发展的规律和学习的规律,在尊重客观规律前提下,创设有利于提高幼儿双语能力发展的环境和氛围,开拓以幼儿兴趣点和经验范围内的双语学习的模式。并探讨以园所机构为依托,争取少数民族幼儿家长对幼儿双语学前教育的理解,积极主动的配合和支持幼儿园的双语教育教学,形成家—园—社区为一体的学前双语学习的环境。