东方翻译杂志论文投稿要求:
Ⅰ、中文摘要300字左右,每篇文稿可选3~5个关键词,中英文关键词须对应,不得使用缩写词。
Ⅱ、投稿以电子版为宜,主题请注明投稿和题目,并注明真实姓名、笔名、联系电话及地址等个人信息,以便寄送样刊,并随时取得联系。
Ⅲ、属于课题或基金项目的论文,请详细注明类别、名称及编号等内容。
Ⅳ、采用匿名审稿制度,稿件的最终审定由本刊编委会作出。
Ⅴ、参考文献是论文引文的出处或参阅的各种书刊资料,其文献项目和要素须集中列在论文的文末。
杂志发文主题分析如下:
主题名称 | 发文量 | 相关发文学者 |
翻译 | 809 | 李长栓;谢天振;邹振环;柴明颎;穆雷 |
文学 | 188 | 谢天振;江帆;赵稀方;王祖华;朱振武 |
英译 | 160 | 张健;鄢秀;骆忠武;郑培凯;江帆 |
文化 | 119 | 谢天振;张健;曹明伦;邹振环;信芳 |
翻译研究 | 109 | 谢天振;桂清扬;郑晔;鄢秀;蓝红军 |
译学 | 93 | 穆雷;张莹;郑晔;陈浪;王祥兵 |
语言 | 83 | 柴明颎;金其斌;谢天振;车龙萍;文军 |
翻译教学 | 80 | 穆雷;谢天振;冷冰冰;刘雪芹;郑晔 |
翻译学 | 68 | 穆雷;张莹;蓝红军;谢天振;王少爽 |
译介 | 68 | 谢天振;周彦;张建青;刘雪芹;于辉 |
杂志往期论文摘录展示
中国文化“走出去”过程中的民族认同——从一部MTI典籍英译教程谈起
翻译家葛浩文研究现状的可视化分析
我与《翻译季刊》——陈德鸿教授口述访谈录
口译研究:吉尔教授谈发展新趋势与新热点
《论语》英译要求中庸的回归:以“异端”的处理为例
一个译者的几个不要
Provisional Agenda是“临时议程”吗——论开创性译者的责任
新、热词英译漫谈(34):打的
社区翻译研究的新里程——《社区翻译》评介
行动主义翻译研究:一个极富潜力的研究视角——《翻译、抵抗、行动主义》评介